ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………. 4-12
ГЛАВА 1. ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ПОДХОДЫ К ЛИНГВИСТИЧЕСКОМУ
И ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОМУ ОПИСАНИЮ РУССКОЙ И БОЛГАРСКОЙ
ЛИНГВОКУЛЬТУР………………………………………………..………….....13-43
1.1. Сопоставительные исследования русского и болгарского языков
………………………………………………………………………………………15-19
1.2. Исследования культурной семантики лексических единиц на материале
русского и болгарского языков…………………………………………………...20-30
1.2.1. История вопроса о связи языка и культуры……………….........................20-20
1.2.2. Основные направления в исследовании культурной семантики лексических
единиц………………………………………………................................................21-27
1.2.3. Понятийный аппарат и общая терминология исследований, проводимых в
русле анализа культурной семантики лексических
единиц…………….……………………………………………………………….. 27-30
1.3. Появление новых направлений в русле исследования культурной
семантики………………………………………………………………………..…30-35
1.4. Сравнительная лексикография: русско-болгарские словари. Общие подходы к
отражению культурной семантики в словарях………………...............................35-42
1.4.1. Анализ лексикографических сопоставительных работ (теория
лексикографии)...…………………………………………………………………..35-37
1.4.2. Двуязычные словари…………………………………………..……………37-42
Выводы по главе 1……………………………………………..……………… 42-43
ГЛАВА 2. МИР “КАЖИМОСТИ”: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЛАКУНЫ…44-66
2.1. Мир “кажимости” и его интерпретация в русских и болгарских
лингвистических работах…………………..……………………………………...45-54
2.2. Мир “кажимости” и область ирреального: сходства и отличия……………54-57
2.3. Лексико-семантическое поле мир “кажимости” в русском языке. Принципы
построения……………………………………...………………………………….57-633
2.3.1. Лексико-семантическое поле мир “кажимости”: центр и периферия……62-63
2.4. Единицы лексико-семантического поля мир “кажимости”………………... 63-66
Выводы по главе 2……………………………………..………………………….. 66-67
ГЛАВА 3. ТЕМАТИЧЕСКИЙ КЛАССИФИКАТОР «РУССКАЯ И
БОЛГАРСКАЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В СОПОСТАВЛЕНИИ»: ОБЩАЯ
КОНЦЕПЦИЯ СЛОВАРЯ И ОБРАЗЦЫ СЛОВАРНЫХ
СТАТЕЙ.................................................................................................................68-116
3.1. Общая концепция словаря……….…...............................................................68-82
3.1.1. Предшественники словаря………..………………………………..............73-82
3.2. Отбор тем, принципы описания, состав словника, структура словаря….....82-87
3.2.1. Материал описания в словаре………………………………………………86-87
3.3. Адресат и жанровые особенности словаря………………...…………...........87-88
3.4. Метаязык описания, приемы выделения и условные знаки в словаре…….88-91
3.5. Структура словарной статьи...……………………………………...............91-115
3.5.1. Материал для словарной статьи Cон/Сън…………………………………93-99
3.5.2. Материал для словарной статьи Мечта/Мечта……………….…………99-106
3.5.3. Материал для словарной статьи Надежда/Надежда ……………...…..106-111
3.5.4. Материал для словарной статьи На Бога / бога надейся, а сам не плошай /
Лозето не иска молитва, иска мотика ………….…………….………………111-113
3.5.5. Материал для словарной статьи (И / Даже) не надейся; Не надейся (даже) /
И не се надявай …………………………………………….…………………....113-115
Выводы по главе 3……………………………………………………..………..115-116
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………….…………………….117-120
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………121-147
Приложение А (справочное). Глагол казаться...…………………………...148-151
Приложение Б (справочное). Синонимический ряд………………............152-154


