ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ......................................................................................................... 5
ГЛАВА 1. Комическое и юмор − обзор теоретических исследований .. 15
1.1. Подходы к определению понятия «юмор» в лингвистике ................ 15
1.2. Основные теории юмора ....................................................................... 18
1.3. Теория превосходства ............................................................................ 19
1.4. Теория разрядки ..................................................................................... 21
1.5. Когнитивное обоснование теории юмора. Теория противоречия .... 24
1.5.1. Бисоциативная теория А. Кёстлера ........................................... 25
1.5.2. Семантическая теория скриптов и Общая теория вербального
юмора В. Раскина и С. Аттардо ............................................................. 28
1.5.3. Теории разрешения противоречия. Трехчастная теория
механизмов восприятия шуток М. Дайнел .......................................... 30
1.6. Перспективные направления исследования юмора ........................... 35
1.6.1. Понятие «киберюмор» ................................................................ 36
1.6.2. Корпусные исследования юмора ............................................... 37
1.6.3. Компьютерные теории юмора .................................................... 40
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 ......................................................................... 51
ГЛАВА 2. Анекдот в текстовой репрезентации. Методология
исследования анекдота с позиций грамматики конструкций ............... 54
2.1. Определение понятия «анекдот» .......................................................... 54
2.2. Традиционные принципы типологизации анекдотов ......................... 59
2.3. Языковая игра и игра конструкций ...................................................... 64
3
2.4. Обоснование применения теории грамматики конструкций при
исследовании комического эффекта .............................................................. 69
2.5. Конструкция и фрейм ............................................................................ 74
2.6. Понятие конструкции и подходы к ее изучению ................................ 80
2.7. Методология исследования анекдота с позиций грамматики
конструкций ...................................................................................................... 85
2.8. Процедура колексемного анализа конструкции
на английском языке ........................................................................................ 88
2.9. Классификация анекдотов по способу создания когнитивного
диссонанса ......................................................................................................... 95
2.9.1. Формирование когнитивного диссонанса
на лексическо-синтаксическом уровне ................................................ 99
2.9.2. Формирование когнитивного диссонанса
на фонетическом уровне ..................................................................... 108
2.9.3. Формирование когнитивного диссонанса
на нелингвистическом, «надтекстовом» уровне ............................... 111
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 ....................................................................... 116
ГЛАВА 3. Сравнительный анализ анекдотов в текстовой и вербально
визуальной репрезентации с позиций грамматики конструкций ...... 119
3.1. Анекдот как явление мультимодального дискурса .......................... 119
3.2. Понятие вербально-визуального (поликодового) анекдота (интернет
мема) ................................................................................................................ 123
3.3. Функции анекдота в текстовой
и вербально-визуальной (поликодовой) репрезентации ............................ 132
4
3.4. Мультимодальная грамматика конструкций. Понятие конструкции в
мультимодальном юмористическом дискурсе ............................................ 146
3.5. Сравнительный анализ поликодовых и текстовых анекдотов с
позиций грамматики конструкций ............................................................... 149
3.6. Лингвокогнитивный эксперимент по определению когнитивного
диссонанса на разных уровнях в вербальных и поликодовых анекдотах . 153
3.6.1. Содержание эксперимента ....................................................... 155
3.6.2. Результаты лингвокогнитивного эксперимента .................... 164
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3 ....................................................................... 170
ЗАКЛЮЧЕНИЕ .......................................................................................... 173
Список литературы .................................................................................. 180
Приложение 1 ............................................................................................ 204
Приложение 2 ............................................................................................ 210
Приложение 3 ............................................................................................ 215


