Введение .............................................................................................................
3
Глава I.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ…….…...
17
I.1.
Заимствование как лингвистический феномен.........................
17
I.2.
Языковые контакты и взаимообогащение языков ........…….
26
I.3.
Интернациональная лексика как разновидность заимствования……………………………………………..…….
36
Выводы по I главе…………………………………………………………….....
50
ГЛАВА II.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ РУССКО-ИНТЕРНАЦИО-НАЛЬНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ СОВРЕМЕННЫХ ТАДЖИКСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ………......
53
II.1.
Тематическая классификация русско-интернациональных заимствований …………………………………………….......
53
II.2.
Лексико-семантическая адаптация русско-интернацио-нальных заимствований...............................................................
76
Выводы по II главе………………………………………………………….......
106
ГЛАВА III
ФОНЕТИКО-ГРАФИЧЕСКАЯ И ГРАММАТИЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯ РУССКО-ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ…………………………………………...
108
III.1.
Фонетико-графическая адаптация русско-интернацио-нальных заимствований ……………………………………....
108
III.2.
Грамматическая адаптация русско-интернациональной лексики в произведениях современных таджикских писателей……………………………………………………….
128
Выводы по III главе…………………………………………………………...
173
Заключение…………………………………………………….
175
Список литературы…………………………………………...
180


