ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................... 3
ГЛАВА 1. «BAHĀR-E ‘AJAM» КАК ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ
ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ……………………………………………..……12-40
1.1. Фразеологические единицы в текстах толковых словарей ............. 12
1.2. «Bahār-e ‘Ajam» – фразеологический толковый словарь ................ 18
1.3. Этимологические заметки некоторых фразеологических единиц в
«Bahār-e ‘Ajam» ....................................................................................... 31
ГЛАВА 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИ
ЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В «BAHĀR-E ‘AJAM» ...................................... 41-104
2.1. Лексический состав фразеологических единиц в «Bahār-e ‘Ajam» . 41
2.2. Полисемия фразеологических единиц в толковом словаре «Bahār-e
‘Ajam» ...................................................................................................... 52
2.3. Синонимия фразеологических единиц в «Bahār-e ‘Ajam»............... 64
2.4. Вариация фразеологических единиц в «Bahār-e ‘Ajam» .................. 74
2.5. Антонимия фразеологических единиц в «Bahār-e ‘Ajam» ............... 92
ГЛАВА 3. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИ
ЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В «BAHĀR-E ‘AJAM» .................................... 105-155
3.1. Отыменные фразеологические единицы в «Bahār-e ‘Ajam» .......... 105
А). Изафетные фразеологические единицы ......................................... 112
Б). Изафетные фразеологические арабские единицы .......................... 114
3.2. Отглагольные фразеологические единицы в «Bahār-e ‘Ajam» ...... 122
А). Двухкомпонентные отглагольные фразеологические единицы .... 123
Б). Многокомпонентные отглагольные фразеологические единицы . 135
3.3. Фразеологические составы и соединения ...................................... 144
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ....................................................................................... 156
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ............................... 164


