Введение....................................................................................................................4
Глава 1. Дискурсивно-прагматическая природа риторики.................................13
1.1. Риторика и дискурс: соотношение понятий.............................................13
1.2. Риторический дискурс, его типологические особенности и виды....... 21
1.2.1. Классификация риторического дискурса...........................................21
1.2.2. Потенциал языковых средств в реализации риторических
формул.............................................................................................................. 27
1.2.3. Прагмалингвистические аспекты риторики: риторические
стратегии и тактики......................................................................................... 35
1.3. Дискурс-анализ и его применимость к риторическому дискурсу..........44
1.4. Параметры межъязыкового сопоставления риторического дискурса.... 49
Выводы по Главе 1.................................................................................................54
Глава 2. Патриотическая риторика Китая: Межъязыковая дискурсивная
парадигма............................................................................................................... 57
2.1. Проблема языковой и дискурсивной идентификации китайского
концепта Патриотизм.........................................................................................57
2.2. Языковые средства в реализации риторики патриотизма на китайском
и английском языках..........................................................................................71
2.2.1. Тематическая группа «китайский патриотизм» в дискурсивной
риторике на китайском и английском языках..............................................71
2.2.2. Лексические особенности дискурсивной реализации риторики
патриотизма на китайском и английском языках......................................... 79
2.2.3. Синтаксические особенности дискурсивной реализации риторики
патриотизма на китайском и английском языках: параллелизм................. 85
2.3. Культурно-обусловленные особенности непрямой коммуникации в
китайскоязычной и англоязычной реализации патриотической риторики
Китая....................................................................................................................90
2.3.1. Метафора..............................................................................................91
2.3.2. Противопоставление...........................................................................107
2.3.3. Национальные нарративы..................................................................114
2.3.4. Прецедентные феномены...................................................................130
2.3.5. Устойчивые выражения (фразеологизмы и паремии).....................136
2.4. Риторические стратегии патриотического дискурса Китая на английском и китайском языках.................................................................140
Выводы по Главе 2...............................................................................................143
Заключение............................................................................................................149
Список литературы...............................................................................................155
Приложение 1........................................................................................................199


