Адекватность перевода художественного текста : семантический аспект : на материале романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея"

Лукманова, Рената Разифовна. Адекватность перевода художественного текста : семантический аспект : на материале романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Лукманова Рената Разифовна; [Место защиты: Башкир. гос. ун-т].- Уфа, 2012.- 207 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/696
Автор
Лукманова, Рената Разифовна
Год
2012
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА I. Перевод как объект контрастивной лингвистики 10
1.1. Основные положения контрастивной лингвистики 10
1.1.1. Становление контрастивной лингвистики как самостоятельного научного направления 10
1.1.2. Актуальные проблемы контрастивной лингвистики 18
1.1.3. Контрастивная лингвистика и переводоведение: соотношение понятий 25
1.2. История науки о переводе 27
1.3. Основные понятия переводоведения как комплексной дисциплины 37
1.4. Особенности перевода художественной литературы 46
Выводы к первой главе 59
ГЛАВА II. Средства достижения адекватности перевода (на материале романа О. Уайльда «портрет Дориана Грея») 61
2.1. Общие проблемы перевода 61
2.2. Адекватность vs. эквивалентность перевода: общее и специфическое 78
2.3. Понятие переводческих трансформаций и их типология 86
2.4. Трансформации как средство достижения адекватности перевода (на материале романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея») 99
Выводы ко второй главе 123
ГЛАВА III. Языковая картина мира и языковая личность автора художественного текста в свете проблем переводоведения (на материале романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея») 126
3.1. Национально-культурная специфика языковой картины мира с точки зрения переводческой проблематики 126
3.2. Важнейшие положения теории языковой личности 134
3.2.1. Определение феномена личности в гуманитарных науках 134
3.2.2. Языковая личность как объект лингвистического исследования 141
3.2.3. Языковая личность автора художественного текста: теоретический аспект 146
3.3. Концепт и художественный текст 148
3. 4. Специфические особенности языковой личности Оскара Уайльда сквозь призму ключавых концептов 153
3.4.1. Своеобразие эстетической теории О. Уайльда 153
3.4.2. Ключевые элементы концептосферы романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» с точки зрения адекватности перевода 156
3.4.2.1. Концепт “Beauty” (Красота) 160
3.4.2.2. Концепт “Art” (Искусство) 171
Выводы к третьей главе 183
Заключение 187
Библиография

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Мавлонбердиева, Отуной Эгамбердиевна
Количество страниц
Год
2011
99 000 UZS
Автор
Магомедова, Марина Алиевна
Количество страниц
Год
2011
99 000 UZS
Автор
Макарова, Мария Валерьевна
Количество страниц
Год
2011
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3