Анафония в оригинальном и переводном художественном произведении

Ратушная Людмила Геннадьевна. Анафония в оригинальном и переводном художественном произведении : 10.02.19 Ратушная, Людмила Геннадьевна Анафония в оригинальном и переводном художественном произведении (На материале русского и английского языков) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Пенза, 2005 192 с. РГБ ОД, 61:06-10/124
Автор
Ратушная Людмила Геннадьевна
Год
2005
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава первая. Общие вопросы организации художественного текста 9
1. Соотношение оригинального и переводного текстов как лингвостилистическая проблема 9
2. Проблемы изучения структуры оригинального и переводного художественных текстов 21
3. Звуковая организация оригинального и переводного текстов и проблемы восприятия 34
4. Фоносемантические аспекты оригинального и переводного текстов 44
Выводы по первой главе 54
Глава вторая. Анафония на уровне речи: соотношение оригинала и перевода 55
1. Критерии объективности анафоиии в оригинальном и переводном художественных произведениях 55
2. Статистические закономерности анафоиии в оригинальном и переводном художественных произведениях 65
3. Функции анафонии в оригинальном и переводном художественных произведениях 88
4. Семантические приращения в анафонии оригинального и переводного художественных произведений 93
Выводы по второй главе 118
Заключение 11.9
Литература 122
Проанализированные произведения 145

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Титова Галина Анатольевна
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Тунникова Вера Александровна
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Тупицына Ирина Николаевна
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Федченко Анастасия Витальевна
Количество страниц
Год
2005
99 000 UZS
Автор
Фенина, Виктория Владимировна
Количество страниц
Год
2005
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3