Введение
Глава 1. Философский текст как предмет герменевтической рефлексии
1.1 Особенности языка философии с позиции герменевтики 14
1.2 Философский текст как предмет гуманитарного познания 25
1.3. Специфика философской коммуникации 42
Глава 2. Предпосылки интерпретации философского текста
2.1 Философская культура как динамическая система 60
2.2 Методологические подходы к изучению философской культуры 76
Глава 3. Репрезентативная интерпретация философского текста: трансляция смыслов философской культуры
3.1 Проблема выбора герменевтической стратегии 98
3.2 Чтение как процесс трансляции смыслов философской культуры 110
3.3 Структура репрезентативной интерпретации философского текста 128
Глава 4. Проективная интерпретация философского текста: генерация смыслов философской культуры
4.1 Проблема направленности развития философской культуры 148
4.2 Деятельность письма в процессе генерации смыслов философской культуры 162
4.3 Структура проективной интерпретации философского текста 175
Глава 5. Адаптивная интерпретация философского текста: аккумуляция смыслов философской культуры
5.1 Диалог как способ аккумуляции смыслов философской культуры 191
5.2 Роль философского перевода в процессе аккумуляции смыслов философской культуры 208
5.3 Значение адаптивной интерпретации философского текста для формирования мировоззрения 223
Заключение 242
Библиографический список использованной литературы 249


