Введение
ГЛАВА I. Теоретические основания исследования фразеологических единиц в лингвостилистическом аспекте 10
1.1. Объект и границы фразеологии в русском языкознании 10
1.2 Объект и границы фразеологии в бурятском языкознании 17
1.3. Понятие фразеологической единицы как стилеобразующей составляющей 21
1.3.1. Определение фразеологической едиицы 21
1.3.2. Основные понятия фразеологической стилистики 25
1.4. Национально-культурная специфика фразеологических единиц в авторском тексте 29
1.5. Перевод как приём кросскультурного анализа 35
ГЛАВА II. Состав фразеологии прозаических произведений ч. цыдендамбаева: структурно-функциональный и семантический аспекты 41
2.1. Лексико-грамматическая характеристика фразеологических единиц
прозы Ч.Цыдендамбаева 41
2.1.1. Эмоционально-экспрессивная оценочность в семантике ФЕ 41
2.1.2. Морфолого-синтаксическая характеристика фразеологических единиц в авторском тексте 49
2.2. Функционально-стилистическая характеристика ФЕ прозы Ч. Цыдендамбаева 62
2.3. Индивидуально-авторские фразеологические новообразования Ч. Цыдендамбаева 68
2.3.1. Окказиональная актуализация ФЕ 68
2.3.2 Индивидуально-авторские ФЕ как языковое средство портретных
описаний в прозе Ч. Цыдендамбаева 74
ГЛАВА III. Опыт исследования лингвистических соответствий при переводе фразеологических единиц прозы Ч. Цыдендамбаева 85
3.1. Перевод фразеологических единиц как приём, способствующий выявлению особенностей стиля 85
3.1.1. Понятие переводческого соответствия 85
3.1.2. Вопрос о фразеологических соответствиях в лингвистической литературе 90
3.1.2.1. Трудности перевода ФЕ 90
3.1.2.2. Классификации приемов перевода ФЕ, разработанные на основе теории закономерных соответствий 93
3.2. Виды соответствий при переводе бурятских фразеологических единиц на русский язык 98
3.2.1. Передача бурятских фразеологических единиц русскими эквивалентами 98
3.2.2. Передача бурятских фразеологических единиц русскими аналогами. 106
3.3. Нефразеологические способы перевода 112
3.3.1. Дословная передача компонентного состава бурятских фразеологических единиц на русский язык (калькирование) 112
3.3.2. Передача бурятских фразеологических единиц на русский язык при помощи описательного перевода 119
3.4. Случаи отсутствия интерпретации бурятских фразеологических единиц в переводах на русский язык 133
Заключение 138
Библиография


