Введение
Глава I. Лингвокультурологическое исследование художественного произведения как способ интерпретации языковой картины мира писателя. 10
1.1 Лингвокультурология как способ отражения национальной культуры в языке 10
1.2 Языковая личность автора художественного произведения 21
1.3 Понятие картины мира в лингвокультурологии: концептуальная картина мира, национальная языковая картина мира, индивидуальная языковая картина мира 28
1.4 Изучение фразеологии с позиций лингвокультурологии 39
Выводы 51
Глава II. Функционирование фразеологических единиц в тексте романа 54
2.1 Стилистический и этимологический аспект фразеологических единиц романа 54
2.2 Фразеологические инновации 85
2.2.1 Индивидуально-авторская трансформация узуальных фразеологических единиц 85
2.2.2 Окказиональные фразеологические единицы 106
2.3 Текстообразующая функция фразеологизмов в романе 111
Выводы 123
Глава III. Фразеология романа «Анна Каренина» как средство репрезентации языковой картины мира Л.Н. Толстого 126
3.1 Фразеосемантические группы в романе 126
3.2 Образы культурных кодов фразеологизмов 130
Выводы 171
Заключение 173
Приложение А. Классификация фразеосемантических групп 179
Приложение Б. Лингвокультурологический словарь-комментарий «Фразеологическая картина мира в романе "Анна Каренина" Л.Н. Толстого» 187
Список использованных источников и литературы 258


