Введение
Глава I. Явление широкозначности в лингвистике 10
1. Предпосылки к возникновению вопроса о широкозначности 10
2. Проблема слов широкой семантики в лингвистической литературе 12
3. Универсализм и абстракция как аспекты проблемы широкозначности 58
4. Соотношение широкозначности и многозначности 65
5. Особенности функционирования широкозначных глаголов в языке науки и техники 70
5.1. Функционирование глаголов в научно-технических текстах 70
5.2. Проявление специфики широкозначности в научно-технической литературе 84
Выводы по I главе 90
Глава II. Материалы и методика лингвопереводческого исследования глаголов широкой семантики 93
1. Основные этапы и методы анализа 93
2. Краткая характеристика материала исследования 96
3. Основные критерии отбора глаголов широкой семантики для лингвопереводческого анализа 99
Выводы по II главе 104
Глава III. Особенности перевода глаголов широкой семантики в научно-технических текстах 106
1. Характерные свойства глаголов широкой семантики в научно-технических текстах 106
2. Специфика переводных эквивалентов глаголов широкой семантики в научно-технических текстах 117
2.1. Специфические закономерности и способы перевода слов широкой семантики в научно-технических текстах 117
2.2. Лингвопереводческое исследование глаголов широкой семантики в текстах науки и техники 125
3. Количественный анализ употребления глаголов широкой семантики в научно-технической литературе и способов их перевода на русский язык 153
Выводы по III главе 181
Заключение 184
Литература 187
Словари 211


