Введение
ГЛАВА I. Специфические механизмы формирования арготического фонда, свойственные современному французскому студенческому арго 21
1. Основной конституирующий принцип : кодирование 23
1.1. Верлан 23
1.2. "Veul" и "Yaourt" 27
2. Раритетные словообразовательные модели 29
2. 1. Каламбур 29
2. 2. Синонимическая субституция 33
2. 3. Телескопия 36
2. 4. Клишированная фигура умолчания 37
2. 5. Ироническая аббревиация 40
2. 6. Составные местоименные серии 43
2. 7. Энантиосемия 45
2. 8. Нулевая глагольная флексия 46
Выводы 49
ГЛАВА II. Неспецифические словообразовательные механизмы, представленные в арго французской учащейся молодежи 51
1. Дифференциальные признаки, противопоставленные словообразовательным средствам общенационального языка 52
1.1. Метафорика 52
1. 2. Паразитарная суффиксация 71
2. Дифференциальные признаки, присущие общенациональному языку 75
2. 1. Усечение 75
2. 1. 1. Апокопа 75
2. 1. 2. Афереза 76
2. 1. 3. Сочетание апокопы и аферезы 77
2. 2. Префиксация 78
2. 3. Редупликация 79
2. 4. Сложение корней 81
2. 5. Заимствования 82
2. 5. 1. Иноязычные и диалектальные заимствования 83
2. 5. 1. 1. Заимствования из арабского и берберского языков 86
2. 5. 1. 2. Заимствования из цыганских языков 88
2. 5. 1. 3. Заимствования из английского и американского сленга... 90
2. 5. 1. 4. Заимствования из английского языка 92
2. 5. 1. 5. Заимствования из африканских и креольского языков 96
2. 5. 1. 6. Заимствования из других иностранных языков 96
2. 5. 1. 7. Заимствования из местных диалектов 97
2. 5. 2. Заимствования из старого и общего арго 101
2. 6. Фонетические деформации 113
2. 6. 1. Контракция 113
2. 6. 2. Добавление звуков 114
2. 6. 3. Замена звука или комплекса звуков 115
2. 6. 4. Сочетание различных типов фонетических деформаций 116
2. 7. Конверсия 116
2. 8. Изменение синтаксической конструкции 118
2. 9. Деривация 120
Выводы 122
Заключение 124
Библиография 131


