Введение
Глава 1. Категория категоричности/некатегоричности высказывания как феномен лингвокультурологии 11
1.1 Категоричность/некатегоричность высказывания как прагматическая категория 11
1.2 Социально-культурная специфика категории категоричности/некатегоричности высказывания: русские и английские соответствия 23
1.3 Роль категории категоричности/некатегоричности высказывания в эффективном речевом воздействии 39
1.4 Функционирование категории категоричности/некатегоричности высказывания в диалогической речи 45
Выводы по главе 1 51
Глава 2. Сопоставительный анализ некатегорических высказываний в диалогическом взаимодействии русских и английских коммуникантов ... 54
2.1 Приемы снижения категоричности высказывания 55
2.1.1 Указание на субъективность высказывание 55
2.1.2 Соотнесение высказывания с действительностью 56
2.1.3 Деинтенсификация категорического признака высказывания 58
2.2 Средства выражения некатегорического высказывания 58
2.2.1 .Модально-вводные компоненты. Модальные глаголы 59
2.2.2 Вопросительные конструкции 79
2.2.3 Сослагательное наклонение 85
2.2.4 Деинтенсификаторы 90
2.2.5 Литота 94
2.2.6 Этикетные формулы вежливости 96
Выводы по главе 2 104
Глава 3. Сопоставительный анализ категорических высказываний в диалогическом взаимодействии русских и английских коммуникантов ... 106
3.1 Выразительные средства актуализации категоричности высказывания 106
3.1.1 Инвективы 107
3.1.2 Жаргон. Сленг. Просторечие. Дисфемизмы 113
3.1.3 Наречия-интенсификаторы. Экспрессивные прилагательные и наречия с пейоративной коннотацией 121
3.1.4. Гипербола и повтор как актуализаторы категорического высказывания 127
3.2 Грамматические средства выражения категоричности высказывания: отрицательные и эмфатические конструкции, повелительное наклонение 131
3.3. Отрицательные местоимения и наречия. Местоимения и наречия с коннотациями универсализации и обобщения признака 136
3.4. Модальные слова категорической достоверности. Модальный глагол Must 141
Выводы по главе 3 145
Заключение 147
Библиография 157
Приложения 175


