Введение
Гл. 1. Категория таксиса и аспекты его сопоставительного изучения 15-49
1.1. Семантика таксиса. Таксис и абсолютное и относительное время .. 15-26
1.2. Показания к выделению морфологической категории таксиса в лезгинском языке 26 — 35
1.3. Аспекты сопоставительного и типологического изучения таксиса 35-49
Гл. 2. Отношения одновременности 50 - 96
2.1. Общая характеристика отношений одновременности 50 — 51
2.2. Отношения одновременности в русских конструкциях с зависимым таксисом и их соответствия в лезгинском языке 52-82
2.2.1. Основное и второстепенное действия, не связанные отношени ем характеризации 52 — 77
2.2.1.1. Одновременность процессов 52 — 72
2.2.1.2. Одновременность второстепенного процесса и основного целостного факта 72 - 75
2.2.1.3. Одновременность второстепенного результативного состояния и основного процесса 75 — 77
2.2.2. Основное и второстепенное действия, связанные отношениями характеризации 77 - 82
2.2.2.1. Отношения конкретизации 78 — 79
2.2.2.2. Интерпретативно-оценочные отношения 79 — 82
2.3. Отношения одновременности в русских конструкциях с независимым таксисом и их соответствия в лезгинском языке 82-96
2.3.1. Одновременность процессов 83 — 91
2.3.1.1. Одновременность процессов в подчинительных конструкциях русского языка и их соответствия в лезгинском языке... 83 — 87
2.3.1.2. Одновременность процессов в сочинительных конструкциях русского языка и их соответствия в лезгинском языке 87 — 89
2.3.1.3. Одновременность в кратно-парных конструкциях русского языка и их соответствия в лезгинском языке 89 — 91
2.3.2. Одновременность процесса и целостного факта 92 — 95
2.3.2.1. Одновременность процесса и целостного факта в русских подчинительных конструкциях и их лезгинские соответствия 92 — 94
2.3.2.2. Одновременность процесса и целостного факта в русских конструкциях сочинительного типа и соответствия в лезгинском языке 94-95
2.3.2.3. Одновременность процессов и результативных состояний в русских сочинительных конструкциях и соответствия в лезгинском языке 95 — 95
2.3.3. Одновременность целостных фактов в русских подчинительных конструкциях и соответствия в лезгинском языке 95 — 97
Гл. 3. Отношения разновременности 97 - 128
3.1. Общая характеристика отношений разновременности 97 — 98
3.2. Выражение отношений разновременности в русском и лезгинском языках 98-128
3.2.1. Отношения разновременности в конструкциях зависимого таксиса русского языка и их соответствия в лезгинском языке. 98-103
3.2.2. Отношения разновременности независимого таксиса русского языка в сложноподчинённых предложениях и их соответствия в лезгинском языке 103 — 117
3.2.2.1. Разновременность целостных фактов 103 — 115
3.2.2.2. Разновременность целостного факта и процесса. 115 — 117
3.2.3. Отношения разновременности независимого таксиса русского языка в конструкциях сочинительного типа и их соответствия в лезгинском языке 117 - 122
3.2.4. Отношения разновременности в аспектуально-таксисных ситуациях, нелокализованных во времени 122 — 128
3.2.4.1. Разновременность в кратно-парных конструкциях 123 — 126
3.2.4.2. Разновременность в кратно-цепных конструкциях 126 — 128
Гл. 4. Таксисные отношения, сопряжённые с семантикой обусловленности 129-157
4.1. Общая характеристика аспектуально-таксисных отношений, включающих семантику обусловленности 129 — 129
4.2. Временная обусловленность 129 — 134
4.3. Причинная обусловленность 134 — 140
4.4. Отношение условия 140 — 145
4.5. Уступительная обусловленность 145 — 148
4.6. Целевая обусловленность 148 — 151
4.7. Отношение следствия 151 — 152
4.8. Отношение сравнения 152— 154
4.9. Об отношениях недифференцированного типа 154 — 155
4.10. Таблица таксисных конвербов лезгинского языка 155 — 157
Заключение 158-162
Список использованной литературы 163 — 177
Список используемых сокращений 177


