КЕЛЬТИЦИЗМЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ УЭЛЬСА, ИРЛАНДИИ И ШОТЛАНДИИ: СЕМАНТИКА И КОММУНИКАТИВНЫЕ СИТУАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Абрамова Елена Ивановна. КЕЛЬТИЦИЗМЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ УЭЛЬСА, ИРЛАНДИИ И ШОТЛАНДИИ: СЕМАНТИКА И КОММУНИКАТИВНЫЕ СИТУАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Абрамова Елена Ивановна;[Место защиты: Московский городской педагогический университет].- Москва, 2014.- 211 с.
Автор
Абрамова Елена Ивановна
Год
2014
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА 1 Англо-кельтские культурно-языковые контакты на территории великобритании и ирландии в диахронии и синхронии 16
1.1. Смена научных представлений о процессе и результатах длительных англокельтских культурно-языковых контактов 16
1.2 Основные параметры социолингвистической ситуации в Великобритании 18
1.2.1. Социолингвистический анализ англо-валлийских культурно-языковых контактов 22
1.2.2. Социолингвистический анализ англо-ирландских культурно-языковых контактов 31
1.2.3. Социолингвистический анализ англо-шотландских культурно-языковых контактов 36
1. 3. Макро- и микросоциальные условия формирования социолингвистической ситуации в кельтских регионах Британских островов 44
Выводы по первой главе 47
ГЛАВА II. Лексико-семантические особенности кельтицизмов в английском языке на территории уэльса, шотландии и ирландии 51
2.1. Функционирование кельтицизмов в англоязычном контексте и переключение кода как проявление кельтскости (celticness) 51
2.2. Кельтицизмы-заимствования в английском языке Уэльса, Ирландии и Шотландии как результат длительных контактов английского и кельтских языков 60
2.3. Кельтицизмы, характеризующие человека, в вариантах английского языка в Уэльсе, Шотландии и Ирландии
2.3.1 Уменьшительно-ласкательные кельтские обращения 63
2.3.2 Прозвища кельтского происхождения 72
2.3.3 Личные имена кельтского происхождения 80
2.4. Кельтицизмы, характеризующие объекты окружающей среды 87
2.4.1 Кельтицизмы-топонимы 93
2.4.2 Кельтицизмы-реалии, обозначающие элементы кельтской культуры 99
2.5 Кельтицизмы – этикетные фразы 106
2.5.1 Функции кельтицизмов-междометий-восклицаний 107
2.5.2 Кельтицизмы – этикетные фразы расставания 113
2.5.3 Традиционные кельтские застольные тосты 115
2.5.4 Кельтицизмы–приветствия 116
2.5.5 Кельтицизмы – пожелания доброй ночи 117
2.5.6 Кельтицизмы – выражения благодарности 118
2.5.7 Кельтицизмы – выражения приказа и просьбы 119
2.5.8. Наиболее распространенные кельтские фразы в кельтских вариантах
английского языка 120
Выводы по второй главе 126
ГЛАВА III Коммуникативные ситуации использования кельтицизмов в вариантах английского языка уэльса, шотландии и ирландии .128
3. 1. Классификация коммуникативных ситуаций использования кельтицизмов 128 3.2 Коммуникативные ситуации, связанные с идентификацией адресата и адресанта 132
3.2.1 Коммуникативная ситуация отождествления индивида с кельтским языковым коллективом 132
3.2.2. Коммуникативная ситуация «демонстрация коммуникантом собственной этнической принадлежности» 133
3.2.3. Коммуникативная ситуация «признание адресантом кельтской этнической принадлежности адресата» 136
3.2.4. Коммуникативная ситуация «дистанцирование адресанта от адресата 1 3.2.4.1. Коммуникативная ситуация «сообщение секретной информации» 142
3.2.4.2. Коммуникативная ситуация «игнорирование адресата» 143
3.2.4.3. Коммуникативная ситуация «манифестация отрицательного отношения к кельтской культуре» 145
3.3. Коммуникативная ситуация «использование кельтицизмов в англоязычном контексте в качестве эмфатического средства» 147
3.3.1. Коммуникативная ситуация «оказание воздействия на адресата и побуждения его к совершению некоторого действия» 148
3.3.2. Коммуникативная ситуация «демонстрация отношения к теме коммуникации» 149
3.3.3. Коммуникативная ситуация «демонстрация равного социального и возрастного статуса коммуникантов и неформальности ситуации»
3.3.4 Коммуникативная ситуация «проявление низкого эмоционального состояния адресанта и воздействие на него внешних эмоциональных факторов» 151
3.3.5 Коммуникативная ситуация «внутренняя речь коммуниканта и обращенность речи на самого себя» 152
3.3.6 Коммуникативная ситуация «создание юмористического эффекта» 152
3.4 Коммуникативная ситуация «манифестация соблюдения социальных норм и установок кельтского социума» 153
3.4.1 Использование кельтицизмов для маркирования начала и окончания речевого акта 155
3.4.2 Коммуникативная ситуация «демонстрация владения кельтским языком» 155
3.4.3 Коммуникативная ситуация «демонстрация соблюдения правил этикета кельтского сообщества» 156
3.4.4 Коммуникативная ситуация «придание коммуникации этнической окраски» 158
3.4.5 Коммуникативная ситуация «приобщение адресата к кельтской культуре» 160
Выводы по третьей главе 162
Заключение 164
Список литературы

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Алексанян Анна Робертовна
Количество страниц
Год
2014
99 000 UZS
Автор
Росянова Татьяна Сергеевна
Количество страниц
Год
2012
99 000 UZS
Автор
Рябова, Елена Сергеевна
Количество страниц
Год
2012
99 000 UZS
Автор
Росянова, Татьяна Сергеевна
Количество страниц
Год
2012
99 000 UZS
Автор
Сапронова, Татьяна Андреевна
Количество страниц
Год
2012
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3