Введение
Глава 1. Киносценарий-интерпретация как объект лингвистического исследования
1.1. Аспекты лингвистического исследования киносценария-интерпретации 11
1.2.Интерпретативный ракурс исследования киносценариев М.А. Булгакова 25
1.3.Актуализация доминант идиостиля Н.В. Гоголя в текстопорождающей деятельности М.А. Булгакова 34
1 АКомпозиционно-синтаксическая организация киносценария-интерпретации 52
1.5.Типы композиционно-синтаксической трансформации в киносценарии-интерпретации 65
Выводы 72
Глава 2. Композиционно-синтаксическая трансформация комедии Н.В. Гоголя «Ревизор в кинокомедии М.А. Булгакова
2.1. Интерпретационный потенциал комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» 75
2.2. Трансформация микрокомпозиции комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» в кинокомедии М.А. Булгакова «Необычайное происшествие...» 81
2.3. Трансформация макрокомпозиции комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» в кинокомедии М.А. Булгакова 90
Выводы 115
Глава 3. Композиционно-синтаксическая трансформация поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души» в кинопоэме М.А. Булгакова
3.1. Интерпретационный потенциал поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» 117
3.2. Композиционно-синтаксическая трансформация текстовых фрагментов с экспликацией лирического начала поэмы «Мертвые души» в кинопоэме М.А. Булгакова 127
3.3. Композиционно-синтаксическая трансформация макро- и микрокомпозиции поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души» в кинопоэме М.А. Булгакова 138
Выводы 154
Заключение 158
Литература 165
Приложение 1 191
Приложение 2 194
Приложение 3 199


