Введение
Глава I Швейцарский вариант немецкого литературного языка в свете теории полинациональных языков 20
1.1. Разработка теории полинациональных языков в отечественной и зарубежной лингвистике 20
1.2. Специфика языковой ситуации в германоязычной Швейцарии 32
1.3. Отражение словообразовательной специфики гельвецизмов в работах отечественных и зарубежных лингвистов 43
Выводы по главе 1 50
Глава II Лексико-семантические особенности швейцарски маркированных наименований лиц 52
2.1. Швейцарски отмеченные наименования лиц отглагольного происхождения52
2.1.1. Общая характеристика категории nomina agentis 52
2.1.2. Средства выражения категории nomina agentis в современном немецком языке 60
2.1.3. Словообразовательные особенности швейцарски маркированных имён деятеля 68
2.1.3.1. Образование nomina agentis с суффиксом -/ 70
2.1.3.2. Образование nomina agentis с суффиксами -ег и -(e)ler 71
2.1.3.3. Образование nomina agentis с суффиксом -ant (-enf) 73
2.1.3.4. Образование nomina agentis с суффиксами -(at)or и -еж 74
2.1.3.5. Образование nomina agentis с суффиксом -ling 75
2.1.3.6. Образование сложных и сложнопроизводных nomina agentis 75
2.1.4. Общая характеристика категории nomina patientis 80
2.1.5. Средства выражения категории nomina patientis в швейцарском варианте немецкого литературного языка 83
2.1.5.1. Субстантивация причастия II 83
2.1.5.2. Образование nomina patientis с суффиксом-/ш# 88
2.1.5.3. Образование nomina patientis с суффиксом -and (-end) 90
2.1.5.4. Образование nomina patientis с суффиксом -ant (-ent) 93
2.1.5.5. Образование nomina patientis с суффиксом -at 94
2.2. Швейцарски отмеченные наименования лиц отыменного происхождения 96
2.2.1. Общая характеристика отыменных наименований лиц в современном немецком языке 96
2.2.2. Словообразовательная специфика швейцарски отмеченных наименований лиц отыменного происхождения 99
2.3. Швейцарски маркированные наименования лиц со связанными и уникальными производящими основами 107
2.3.1. Проблема выделения слов со связанными и уникальными производящими основами 107
2.3.2. Специфика наименований лиц со связанными и уникальными производящими основами в швейцарском национальном варианте 116
2.4. Сложные и сложнопроизводные наименования лиц в швейцарском варианте немецкого литературного языка 119
2.4.1. Проблема разграничения основных типов сложных слов в современном немецком языке 120
2.4.2. Швейцарски маркированные наименования лиц детерминативного типа124
2.4.3. Швейцарски маркированные наименования лиц посессивно-метонимического типа 136
2.4.4. Швейцарски маркированные наименования лиц копулятивного типа... 138
2.4.5. Сложнопроизводные наименования лиц со швейцарской маркированностью 139
Выводы по главе II 140
Глава ПІ Функционально-стилистические особенности швейцарски маркированных наименований лиц 146
3.1. Стилистическое варьирование наименований лиц в основных центрах распространения немецкого литературного языка 146
3.2. Функционально-стилистическое своеобразие пейоративно-диминутивных наименований лиц в швейцарском варианте немецкого литературного языка 151
3.3. Стилистические функции наименований лиц диалектного происхождения в современной швейцарской прозе 160
3.4. Основные источники лексических гельвецизмов со значением лица 165
Выводы по главе III 169
Глава IV Специфика смысловой структуры швейцарски маркированных наименований лиц 172
4.1. Семантическое варьирование наименований лиц в основных центрахраспространения немецкого литературного языка 172
4.2. Наименования лиц как носители фоновой информации о социокультурной действительности Швейцарии 178
Выводы по главе IV 189
Заключение 192
Библиография 198
Список цитируемой художественной и публицистической литературы... 216


