Лингвистические особенности перевода политических текстов : на материале русско-арабских переводных соответствий

Акаш Бадр Абдуллах. Лингвистические особенности перевода политических текстов : на материале русско-арабских переводных соответствий : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Акаш Бадр Абдуллах; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова].- Москва, 2011.- 174 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/906
Автор
Акаш Бадр Абдуллах
Год
2011
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Основные проблемы теории и практики перевода .
1.1. Перевод с русского языка на арабский и с арабского на русский. Основные проблемы, возникающие при этом 11
1.2. Перевод как составляющая массовой коммуникации 31
1.3. Существующие модели перевода 44
1.4. Системный подход к изучению перевода 55
ГЛАВА 2. Понятие «политический текст».
2.1. Трактовка понятия «политический текст, политический дискурс 69
2.2. Особенности современного политического текста - целевая установка, особенности восприятия, функции абонента 85
2.3. Основные характеристики политического дискурса, относящиеся к переводу 89
2.4. Анализ и выбор модели перевода, в наибольшей степени удовлетворяющей требованиям политического перевода 103
ГЛАВА 3. Русско-арабский перевод.
3.1. Образцы переводимых текстов 105
3.2. Практические рекомендации и выводы 163
Заключение 167
Список литературы

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Анненкова, Дарья Вячеславовна
Количество страниц
Год
2011
99 000 UZS
Автор
Антимирова, Виктория Викторовна
Количество страниц
Год
2011
99 000 UZS
Автор
Басенко, Гюльнара Владимировна
Количество страниц
Год
2011
99 000 UZS
Автор
Батурьян, Маргарита Аветисовна
Количество страниц
Год
2011
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3