Лингвокультурологическое описание лексико-семантического поля "праздник" в русском языке в сопоставлении с испанским и английским языками

Фролкова Юлия Анатольевна. Лингвокультурологическое описание лексико-семантического поля "праздник" в русском языке в сопоставлении с испанским и английским языками : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Фролкова Юлия Анатольевна; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов].- Москва, 2009.- 203 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/193
Автор
Фролкова Юлия Анатольевна
Год
2009
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава I. Сопоставительная лингвокультурология в современном межкультурном пространстве 14
1.1. Становление лингвокультурологии в России 14
Выводы к параграфу 1.1 38
1.2. Проблема взаимодействия языка и культуры (на материале пиренейского национального варианта испанского языка) 41
Выводы к параграфу 1.2 47
1.3. Становление культуролингвистики в американской лингвистической традиции 48
Выводы к параграфу 1.3 66
1.4. Краткий обзор исследований, посвященных сопоставительной лингвокультурологии 68
Выводы к параграфу 1.4 89
Глава II. Лексико-семантическое поле «праздник» с позиций лингвокультурологии в современном русском языке, пиренейском национальном варианте испанского языка и американском национальном варианте английского языка 91
2.1. Теории поля в языкознании 91
Выводы к параграфу 2.1 104
2.2. Классификация и анализ этикетных формул поздравления в коммуникативной ситуации «празднование Рождества Христова» на материале современного русского языка 106
Выводы к параграфу 2.2 113
2.3 Классификация и анализ тостов, использующихся в коммуникативной ситуации «празднование Рождества Христова» на материале современного русского языка 114
Выводы к параграфу 2.3 123
2.4. Лингвокультурологический анализ примет, суеверий, обычаев, приуроченных к коммуникативной ситуации «празднование Рождества Христова» в современном русском языке 124
Выводы к параграфу 2.4 129
2.5. Лингвокультурологический анализ этикетных.формул поздравления и пожелания в коммуникативной ситуации «празднование Рождества Христова» на материале пиренейского национального варианта испанского языка 130
Выводы к параграфу 2.5 137
2.6. Лингвокультурологический анализ тостов, употребляющихся в коммуникативной ситуации «празднование Рождества Христова» на материале пиренейского национального варианта испанского языка 139
Выводы к параграфу 2.6 151
2.7. Лингвокультурологический анализ поверий, обычаев и традиций, приуроченных к коммуникативной ситуации «празднование Рождества Христова» в пиренейском национальном варианте испанского языка 152
Выводы, к параграфу 2.7 . 157
2.8. Лингвокультурологический анализ этикетных формул поздравления и пожелания, использующихся в коммуникативной ситуации «празднование Рождества Христова» в американском национальном варианте английского языка 159
Выводы к параграфу 2.8 165
2.9 Лингвокультурологический анализ тостов, употребляющихся в коммуникативной ситуации «празднование Рождества Христова» в американском национальном варианте английского языка 166
Выводы к параграфу 2.9 172
2.10. Лингвокультурологический анализ поверий, суеверий, примет, связанных с празднованием Рождества Христова в.США... 173
Выводы к параграфу 2.10 181
Заключение 182
Библиография 185

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Гончарова Оксана Владимировна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Гордиенко Татьяна Николаевна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Гусева, Алла Ефимовна
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Бабаев Кирилл Владимирович
Количество страниц
Год
2008
99 000 UZS
Автор
Батуева Алёна Александровна
Количество страниц
Год
2008
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3