Методология повышения производительности вещественных и мультимедийных приложений в процессе оптимизирующей двоичной трансляции

Василец Павел Станиславович. Методология повышения производительности вещественных и мультимедийных приложений в процессе оптимизирующей двоичной трансляции : Дис. ... канд. техн. наук : 05.13.11 Москва, 2006 119 с. РГБ ОД, 61:06-5/3252
Автор
Василец Павел Станиславович
Год
2006
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
1. Двоичная трансляция и проблемы оптимизации вещественого контекста 11
1.1 Двоично-транслирующая система (дтс) 12
1.1.1 Основные понятия дтс 12
1.1.2 Проблемы двоичной трансляции 12
1.1.3 Структура двоично-транслирующей системы 13
1.1.4 Классификация существующих двоично-транслирующих систем 14
1.1.5 Оптимизирующий компилятор в двоично-транслирующей системе 17
1.2 Двоичная трансляция вещественного контекста 19
1.2.1 Описание вещественного контекста исходной intel х86 (ia32) архитектуры. 20
1.2.2. Описание реализации поддержки семантической корректности
Вещественного контекста исходной архитектуры на целевой платформе 22
1.3 Проблемы оптимизации вещественного контекста 25
1.4 Возможные пути решения. Обзор существующих систем двоичной трансляции 26
1.5 Постановка задачи 32
Выводы 33
2. Базовая методика обработки вещественного Контекста 34
2.1. Технология переименования вещественного контекста 34
2.2 Введение оптимистических предположений. 35
2.3 Анализ неоптимизированного кода на применимость метода переименования . 38
2.4 Сбор ста тической информации для применения метода переименования 45
2.4.1 Локальный анализ применимости метода переименования 48
2.4.2 Глобальный анализ применимости метода 50
2.5 Построение контрольных условий. 55
2.6 Построение распаковок. 58
2.7 Механизм переименования. 60
2.8 Восстановление исходного контекста 63
2.9 Преимущества и недостатки метода переименования 67
2.10 Результаты. 70
Выводы 71
3. Расширенные возможности применения базовой методики ;...73
3.1 Недокументированные особенности обработки вещественного контекста на исходной архитектуре. адаптация метода переименования 73
3.2 Специфические оптимизации вещественного контекста 75
3.2.1 Удаление избыточности форматных преобразований операндов 76
3.2.2 Удаление диагностической избыточности 82
3.2.3 Модификация построения условий переходов 84
3.2.4 Результаты 86
3.3 Обработка смешанного мультимедийного/вещественного контекста 88
3.3.1 Общее описание 88
3.3.2 Особенности обработки смешанного кода 92
3.3.3 Преимущества и недостатки оптимизаций смешанного кода 98
3.3.4 Результаты 98
Выводы 99
Заключение 101
Приложение 103
Приложение 1. Результаты использования метода переименования на пакете Тестов specperfb 103
Приложение 2. Результаты использования специфических оптимизаций Вещественного контекста на пакете тестов specperfb 104
Приложение 3. Результаты использования метода переименования на пакете смешанных вещественных / мультимедийных тестов промышленного генератора Тестов 105
Приложение 4. Соотношение представлений элементов исходного вещественного кода него неоптимизированного двоично-транслированного
Аналога 109
Литература

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Григорьев Александр Сергеевич
Количество страниц
Год
2006
99 000 UZS
Автор
Воинов, Никита Владимирович
Количество страниц
Год
2011
99 000 UZS
Автор
Дробинцев Павел Дмитриевич
Количество страниц
Год
2006
99 000 UZS
Автор
Ульянцев Владимир Игоревич
Количество страниц
Год
2015
99 000 UZS
Автор
Кадочников Алексей Анатольевич
Количество страниц
Год
2006
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3