Введение
Глава 1. Культурные концепты как отражение национального мировидения и их выражение в языке
1.1. Язык и культура в свете антропоцентрической лингвистики
1.1.1. Культура: её материальная и духовная составляющие 11
1.1.2. Культурные концепты и их отражение в языке 20
1.1.3. Лингвокультурологические аспекты изучения языка 32
1.2. Фразеологическая картина мира как система миропонимания народа
1.2.1. Понятие о картине мира и её отражение во фразеологии 45
1.2.2. Лингвокультурологический анализ компонентов фразеологизмов..52
1.2.3 Фразеология в свете контрастивной лингвистики 60
Выводы 68
Глава 2. Национальное своеобразие фразеологизмов с культурно-маркированными компонентами в разноструктурных языках
2.1. Тематико-идеографическая классификация культурно-маркированных компонентов в языках сравнения 71
2.1.1. Тематическая группа «Жилище, имущество» 78
2.1.2. Тематическая группа «Одежда, головные уборы» 85
2.1.3. Тематическая группа «Пища, напитки» 93
2.1.4. Тематическая группа «Музыкальные инструменты» 101
2.2. Типы межъязыковых фразеологических параллелей в языках сравнения 105
2.2.1. Межъязыковые фразеологические эквиваленты 110
2.2.2. Межъязыковые фразеосемантические соответствия I степени 115
2.2.3. Межъязыковые фразеосемантические соответствия II степени 118
Выводы 123
Заключение 127
Библиография 131
Список лексикографических и фразеологических источников 146
Приложение


