Введение
Глава 1. Адаптация античных сюжетов, тем, образов и адаптация древнегреческой трагедии в драматургии первой половины XX века 22
Термин «адаптация» во французском и русском литературоведении 22
Определение термина «адаптация» и его использование в данной работе 26
Основные методы заимствования, образов античности в современной драматургии 27
Оценка критиками интерпретации античных сюжетов в XX веке 51
Глава 2 Поэтика свободных адаптации Жана Кокто («Антигона», «Царь Эдип») 54
I «Антигона» (1922) 54
Античность в драматургии Жана Кокто 57
От авангардистских постановок Жана Кокто 10-х годов к «классическим» пьесам 20-х 61
Прочтение « Антигоны » 66
Психологизация персонажей в пьесе 70
Сценические постановки пьесы 76
II «Царь Эдип» (1925-1927) 80
Партия хора 86
Оратория Стравинского «CEdipus-Rex» на либретто Кокто 87
Глава 3 Воплощение эстетических концепций Кокто в пьесах «Орфей» и «Адская машина» 89
I. «Орфей» (1925) 89
Персонажи 90
Поэзия точности и числа 97
Предметы и пророчества. Сюрреалистические идеи в пьесе 98
Медитация на тему смерти 102
Сценическое время и пространство 105
Поэт-медиум. Поэт-жертва 108
II. «Адская машина» (1932) 111
Структура пьесы 111
Образ адской машины. Поэтика названия пьесы 113
Основные мотивы пьесы 115
Временная и пространственная структура пьесы. 118
Невидимый мир богов 121
Божественная иерархия 123
Комическое начало в пьесе 125
III. Смешение жанров в драмах Кокто. Элементы фарса, мелодрамы, трагедии 145
Заключение 152
Примечания 156
Библиография 160


