Введение
ГЛАВА 1. Теоретические основы исследования буквенных слов современного китайского языка .. 19
1. Буквенные слова как предмет лингвистического исследования.
1.1 О развитии термина «буквенные слова» 19
1.2 Виды буквенных слов 23
1.2.1 Источники образования буквенных слов 23
1.2.2 Позиция буквенных элементов в структуре слов- метисов 26
1.2.3 Количество буквенных элементов в буквенной части слова 27
1.2.4 Способы образования буквенных компонентов 31
1.3 Структурно-семантическая классификация буквенных слов, представляющих собой аббревиатуры 40
2. Взаимодействие китайского и английского языков на современном этапе как основной фактор появления буквенных слов в китайском языке:
2.1 Языковые контакты как основной источник заимствований 45
2.2 Особенности процесса заимствования в контексте типологической специфики китайского языка :
2.2.1 Об основных типологических характеристиках современного китайского языка 47
2.2.2 Основные аспекты исследований заимствований не буквенного типа (добуквенного этапа) в китайском языке 55
2.2.3 Основные аспекты исследований заимствований буквенного типа в китайском языке (1990-2008 гг.) 60
2.2.4 Буквенные слова в контексте сопоставления письменного знака звукобуквенного и иероглифического письма 65
3. Интеграция буквенных слов в китайскую языковую систему как двунаправленный процесс 70
3.1 Об адаптационном следствии интеграции буквенных слов с системой китайского языка 70
3.2 Об интерференционном следствии интеграции буквенных слов с системой китайского языка 74
3.2.1 К проблеме индивида как средоточия (locus) проявлений интерференции 77
ГЛАВА 2. Особенности интеграции буквенных слов в фонетическую, лексико-семантическую, грамматическую, стилистическую системы китайского языка
1. Особенности интеграции буквенных слов в фонетическую систему китайского языка:
1.1 Особенности фонетической адаптации буквенных заимствований 81
1.2 Фонетические особенности буквенных пиньинь-аббревиатур 85
1.3 Эксперимент по выявлению фонетических особенностей функционирования буквенных слов в речи носителей китайского языка:
1.3.1 Цели и задачи экспериментального исследования 87
1.3.2 Методика экспериментального исследования 89
1.3.3 Отбор материала 90
1.3.4 Участники эксперимента 91
1.3.5 Сводные данные эксперимента 94
1.3.6 Итоговый анализ результатов экспериментального исследования 100
2. Особенности интеграции буквенных слов в лексико-семантическую систему китайского языка:
2.1 Интеграция в лексико-семантическую систему китайского языка заимствуемых буквенных слов 109
2.2 Особенности интеграции в лексико-семантическую систему китайского языка буквенных слов, созданных на основе фонетической азбуки пиньинь 113
3. Особенности интеграции буквенных слов в грамматическую систему китайского языка: 3.1 Морфологическая адаптация буквенных заимствований 115
3.1.1 Словообразование с участием заимствованных буквенных компонентов 116
3.1.2 Словоизменение в сфере буквенных заимствований 132
3.2 Интеграция в китайскую морфологическую систему буквенных слов, созданных на основе фонетической азбуки пиньинь 135
3.3 Особенности интеграции буквенных слов в синтаксическую систему китайского языка 137
4. Буквенные слова в функционально-стилистической системе китайского языка 140
ГЛАВА 3. Интерференционные преобразования в китайской языковой системе как результат интеграции буквенных элементов 144
1. Китайские слова-метисы как проявление синтеза двух графических систем - иероглифической и алфавитной 144
2. Проникновение буквенных слов в современный китайский язык на фоне исторической значимости китайской иероглифической письменности 145
3. Буквенные аббревиатуры на фоне проблемы омонимии в китайском языке 153
4. Интерференционные преобразования в фонетической системе китайского языка 158
5. Интерференционные преобразования в морфологической системе китайского языка 160
Заключение 166
Библиография


