Введение
ГЛАВА I. Художественный образ русской речи в романе и.а.гончарова "обломов" 30
1. И.А. Гончаров как национальный бытописатель 30
2. Русская речь как макрообраз в романе 39
3. Автор и читатель в романе 56
ГЛАВА II. "Американский образ речи" в романе у.д.хоуэллса "возвышение сайласа лэфема" 65
1. Становление творческих принципов У.Д.Хоуэллса 65
2. Американская речь как проблема 78
3. Повествователь в романе. Его роль и функции 93
ГЛАВА III. Перевод как воссоздание национального дискурса 101
1. Проблемы переводоведения в аспекте теории коммуникации 101
2. Проблемы воссоздания образа русской речи в англоязычном переводе романа И.А.Гончарова "Обломов"... 110
3. Проблемы воссоздания американской речи в русском переводе романа У.Д.Хоуэллса "Возвышение Сайласа Лэфема".
132
Заключение 147
Библиография


