Введение
ГЛАВА 1. Сочетаемость, валентность, синтагматика как теоретические проблемы современного языкознания 15
1.1. Сочетаемость 15
1.1.1. Определение термина 15
1.1.2. Морфо-синтаксическая сочетаемость 19
1.1.3. Лексическая сочетаемость 21
1.1.4. Семантическая сочетаемость 24
1.1.5. Вопрос о разграничении свободной и связанной сочетаемости 28
1.2. Валентность 34
1.2.1. Определение термина 34
1.2.2. Семантическая валентность 37
1.2.3. Синтаксическая валентность 42
1.2.4. Вопрос об облигаторной/необлигаторной и обязательной/необязательной валентностях 43
1.3. Синтагматика 45
1.3.1. Определение термина 45
1.3.2. Проблема соотношения семантики и синтагматики 48
1.4. Проблема окказиональной сочетаемости 51
ГЛАВА 2. Язык и идиостиль А. Платонова 58
2.1. Проблемы и аспекты изучения языка и идиостиля А. Платонова.. 58
2.1.1. Из истории изучения языка и стиля А. Платонова 58
2.1.2. Природа платоновского языка 67
2.1.3. Эволюция языка и слога А. Платонова з
2.1.4. Вопрос о языковых аномалиях и «косноязычии» в творчестве А. Платонова 78
2.1.5. Комическое в творчестве А. Платонова 86
2.1.6. Изобразительно-выразительные средства в произведениях А. Платонова 89
2.2. Роль синтаксических средств в формировании платоновского идиостиля. Проблема платоновской синтагматики 97
2.3. Методы изучения платоновской фразы 100
2.4. Использование Национального корпуса русского языка для подтверждения статуса окказиональности конструкций в повести А. Платонова «Котлован» 105
ГЛАВА 3. Классификация конструкций с окказиональной синтагматикой в повести А. Платонова «Котлован» 109
3.1. Грамматическая классификация конструкций с окказиональной синтагматикой 109
3.1.1. Окказиональные словосочетания 109 3.1.1.1. Замена падежа и / или предлога. Мена предложного и беспредложного управления 109
3.1.1.2. Расширение (избыточность) конструкции 112
3.1.1.3. Элиминация компонента 114
3.1.2 Окказиональное сочинение 118
3.1.3. Окказиональные бессоюзные ряды 118
3.1.4. Синтагматические нарушения в сложносочиненных и сложноподчиненных конструкциях 119
3.2. Нарушение законов лексической и семантической сочетаемости как стилистический прием 120
3.2.1. Смысловое несоответствие компонентов сочетания 120
3.2.2. Семантическая тавтология 124
3.2.3. Игра синонимами 128
3.2.4. Парономазия 133
3.2.5. Смешение стилистически разнородных элементов
3.2.5.1. Употребление разностилевых элементов 136
3.2.5.2. Употребление терминов, канцеляризмов, фразеологизмов, лозунгов
3.2.5.2.1. Образное функционирование научных терминов 139
3.2.5.2.2. Разрушение и трансформация канцелярских оборотов и штампов 143
3.2.5.2.3. Трансформация известных фразеологизмов 145
3.2.5.2.4. Экспрессивное использование лозунгов 147
3.2.5.2.5. Особенности употребления трансформированных и новых терминов, канцеляризмов, фразеологизмов
3.2.6. Оживление внутренней формы слова 150
3.2.7. Смешение видовых и родовых понятий 151
3.2.8. Контаминация смыслов 152
3.3. Тропы и фигуры речи, основанные на синтагматических «смещениях» 153
3.3.1. Метафорический перенос 154
3.3.2. Метонимический перенос 160
3.3.3. Эпитет 163
3.3.4. Особенности употребления метафоры, метонимии и эпитета в тексте повести «Котлован» 168
3.3.5. Перифраз 170
3.3.6. Антитеза 173
3.3.7. Зевгма 174
3.3.8. Оксюморон, алогизмы, фигура абсурда 177
3.4. Платоновская картина мира в зеркале окказиональной синтагматики 180
3.4.1. Тождество живого и неживого 182
3.4.1.1. Уподобление человека неодушевленному объекту 182
3.4.1.2. Уподобление неживого живому 187
3.4.1.3. Тождественность телесного и человеческого 189
3.4.1.4. Соотношение понятий эюитъ и существовать
3.4.2. Идея смерти и уничтожения 194
3.4.3. Идея надындивидуальное 199
3.4.4. Идея материализации духовного 204
3.4.5. Идея замкнутости и тесноты бытия 206
3.4.6. Идея дисгармонии бытия 207
3.4.7. Смещение границ абстрактных и конкретных существительных 211
3.4.8. Соотношение рационального и эмоционального 218
3.4.9. Использование пространственных понятий 221
Заключение 226
Список использованной литературы


