Введение
Глава I. Язык и культура как две взаимодействующие и взаимообусловленные сущности 10
1.1. Актуальные проблемы взаимодействия языка и культуры 10
1.1.1. К истории проблемы взаимодействия языка и культуры 10
1.1.2. Язык как средство трансляции культуры. Лингвокультурология - наука на стыке лингвистики и культурологии 14
1.1.3. Языковая картина мира и культура 23
1.1.4. Лексико-фразеологические средства в контексте культуры. 32
1.2. Религиозно-мифологические представления в системе культуры и языка 42
1.2.1. Мифологическое мышление и его роль в развитии человеческой культуры 42
1.2.2. Сущность мифа и его функции 47
1.2.3. Связь мифа с явлениями культуры. Миф и язык 54
1.2.4. Религиозно-мифологические представления древних германцев 61
Выводы 68
Глава II. Отображение религиозно-мифологических представлений древних германцев лексико-фразеологическими средствами немецкого языка
2.1. Классификация мифологизированных лексико-фразеологических единиц по культурологическому критерию 75
2.2. Германо-скандинавские мифы о происхождении вселенной и об устройстве мира, их роль в формировании лексической и фразеологической систем немецкого языка 84
2.2.1 .Мифы об устройстве мира и немецкий язык 96
2.3. Образ человека в религиозно-мифологических представлениях древних германцев и в лексико-фразеологической системе немецкого языка 112
2.3.1. Внешний облик человека, запёчатлённый в мифе и языке 113
2.3.2. Душа и сердце как духовные центры человека 126
2.4. Общество в зеркале германской мифологии и в немецкой ЯКМ 132
2.4.1. Устройство общества 134
2.4.2. Межличностные отношения 140
2.4.3. Представители высшей германо-скандинавской мифологии в немецкой ЯКМ 157
2.4.4. Германская демонология как низшая мифология 167
2.5. Явления природы как фактор культуры, отражённой лексико-фразеологическом фонде немецкого языка 178
2.5.1. Древнегерманские мифы и суеверия, связанные с растительным миром .-. 180
2.5.2. Мир животных в германской мифологической культуре и современном немецком языке 185
Выводы 195
Заключение 200
Библиография 204


