Введение
Глава 1. Литературно-критическая и переводческая рецепция «Скучной истории» А. П. Чехова в Англии 1910 1920-х гг. 26
1.1. Восприятие повести Чехова «Скучная история» в Англии 1910 1920-х гг. 26
1.2. Дж. М. Марри и К. Гарнетт - первые английские переводчики повести Чехова «Скучная история» 37
Глава 2. Переводы повести А. П. Чехова «Скучная история» и ее восприятие в англоязычном литературоведении 1950-1960-х гг. 69
2.1. Повесть Чехова «Скучная история» в переводах А. Литвиновой, Д. Магаршака и Э. Данниген 1950 1960-х гг. 69
2.2. Книги о Чехове 1950-1960-х гг. 97
Глава 3. «Скучная история» Р. Хингли (1970-е гг.) 106
3.1. «Скучная история» в восприятии Р. Хингли 106
3.2. «Скучная история» в переводе Р. Хингли 112
Глава 4. Англоязычная рецепция повести А. П. Чехова «Скучная история» конца XX начала XXI вв. 127
4.1. «Скучная история» в восприятии англоязычного чеховедения конца XX начала XXI вв. 127
4.2. «Скучная история» в переводах Р. Пивиа / Л. Волохонской и Р. Уилкса 140
Заключение 176
Список литературы 178


