Введение
ГЛАВА 1 Скука как ключевой концепт в повести А. П. Чехова «скучная история» . 25
1.1. Национально-художественное своеобразие концепта скука в русской культуре . 26
1.2. Семантические составляющие концепта скука в повести «Скучная история» 37
1.2.1. Реализация семантики однообразия 43
1.2.2. Реализация семантики отчуждения 57
1.2.3. Экзистенциальные мотивы в повести . 68
ГЛАВА 2 Переводческая и критическая рецепция повести А. П. Чехова «скучная история» 90
2.1. Творчество А. П. Чехова во франкоязычном восприятии . 90
2.2. Франкоязычная переводческая рецепция «Скучной истории» . 111
2.3. Ennui как французский аналог русского концепта скука . 122
2.4. «Скучная история» в переводах Д. Роша, Б. Шлецера и Э. Парейра 132
2.4.1. Перевод заглавия «Скучной истории» 137
2.4.2. Репрезентация семантики однообразия 140
2.4.3. Репрезентация семантики отчуждения 155
2.4.4. Репрезентация экзистенциальных мотивов 165
Заключение 182
Список использованной литературы и источников


