Введение
ГЛАВА I. КУЛЬТУРА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
1. Теоретико-методологические основания межкультурной коммуникации как процесса общения представителей разных культур 17
2. Теоретические проблемы перевода как важнейшего средства трансляции культуры 45
ГЛАВА II. ПРАГМАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1. Особенности использования лексических единиц в межкультурной коммуникации 66
2. Особенности перевода грамматических и синтаксических единиц в межкультурной коммуникации /.І..: 79
ГЛАВА III. ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ФАКТОР КУЛЬТУРНОГО КОНТЕКСТА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1. Фразеологизмы, пословицы, поговорки с культурным компонентом как отражение жизни народа 100
2. Коннотации и символы культуры, их интерпретация в межкультурной коммуникации125
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 152
СПИСОК БИБИЛИОГРАФИИ 155


