Введение
ГЛАВА 1. Специфика художественного перевода как основа литературного творчества 35
1.1. Способы и методы перевода в кабардинской литературе в конце XIX - начале XX вв. Перевод фольклора 39
1.2. Становление и развитие художественного перевода в кабардинской литературе в 1920 - 1930 гг. XX века 146
ГЛАВА 2. Общие и закономерные процессы эволюции перевода в художественной литературе 166
2.1. Особенности формирования художественного перевода в 1950-1960 гг 182
2.2. Континуум авторского мировидения и текст перевода... 192
ГЛАВА 3. Этнонациональные и стилистические особенности современного перевода в 1970 -1990 гг 219
3.1. Национальная специфика в переводе 222
3.2. Коммуникация и стиль современного перевода 242
3.3. Позиция переводчика и авторская интерпретация 297
Заключение 313
Библиография 326


