Введение
Глава 1. Освоение творческого наследия Ли Бо в китайской и русской культурных традициях 19
1 . Связь Ли Бо с китайской культурой
2.Жизненный и творческий путь Ли Бо
3.Особенности поэтики Ли Бо
4.История исследования творчества Ли Бо в Китае
5.История исследования творчества Ли Бо в Европе, в Америке и в России
6. История переводов поэзии Ли Бо в России
Глава 2. Лингвокультурологический анализ русских переводов поэзии Ли Бо 61
1 . В горах вопрос и ответ
2.В горах пью с отшельником
З. Думы тихой ночью
4.Одиноко сижу в горах Цзинтиншань
5.Подношение Ван Луню
6.У Башни Желтого Журавля провожаю Мэн Хао Жаня в Гуанлин
Глава 3. Типы лингвокультурологических переводческих стратегий ....150
1. Экзотизация
2.Русификация
3.Принципом золотой середины
Заключение 238
Библиография 242
Приложения 251
1.Таблица по стихотворениям
2.Таблица по переводчикам
3.Автограф поэта Ли Бо


