Введение
Глава I Пунктуационнаянорма как частный вид норм 13
1. Пунктуационная норма в ряду других языковых норм: специфические характеристики 13
2. Кодификация в области пунктуации в контексте общетеоретической проблемы соотношения нормы и кодификации 29
3. Вариантность.как фактор развития языка: особенности вариантности в пунктуации 39
Выводы 48
Глава II Нарушение пунктуационной нормы в аспекте пунктуационной ошибки (на примере обособления беспредикативных конструкций с союзом как и вводных слов и словосочетаний) 51
1. Беспредикативные конструкции с союзом как (значение, строение, классификация) 51
1.1. Сравнительные обороты 53
1.1.1. Сравнительный оборот как предмет лингвистического исследования 53
1.1.2. Структура сравнительного оборота 58
1.1.3. Семантика сравнительных оборотов
1.2. Сравнительно-сопоставительные конструкции 62
1.3. Оборот со значением «в качестве» 64
1.4. Приложение с союзом как с обстоятельственным значением причины 65
1.5. Оборот с союзом как с обстоятельственным значением образа действия 66
1.6. К вопросу о пунктуационном оформлении конструкций с союзом как 66
1.7. Анализ кодификационных установок в современных пунктуационных справочниках, связанных с обособлением беспредикативных конструкций с союзом как 74
1.8. Опыт систематизации правил обособления беспредикативных конструкций с союзом как, предпринятый автором исследования 80
1.9. Пунктуационное оформление конструкций с союзом как в публицистических текстах 84
2. Вводные слова и словосочетания 89
2.1. Вводные слова и словосочетания как выразители субъективной модальности 89
2.2. Пунктуационное оформление вводных слов и словосочетаний в публицистических текстах 93
2.3. Об одном активном синтаксическом процессе в современном русском языке (на примере выражений «прежде всего» и «вместе с тем») 97
Выводы 105
Глава III Нарушение пунктуационной нормы в аспекте нерегламентированной пунктуации 108
1.Введение 108
2. Использование тире в качестве нерегламентированного знака препинания вместо запятой или на месте отсутствия знака 114
2.1. Нерегламентированная вариантность (тире вместо запятой) 114
2.1.1. Конструкции с союзом как 116
2.1.2. Вводные конструкции 118
2.1.3. Обстоятельства, выраженные существительными с производными предлогами 120
2.1.4. Уточняющие члены предложения 121
2.1.5. Пояснительные конструкции 123
2.2. Тире как нерегламентированный знак препинания (тире на месте отсутствия знака препинания) 124
2.2.1. Нерегламентированное тире между подлежащим и сказуемым .124
2.2.1.1. Предложения, в которых сказуемое выражено существительным или числительным в сочетании с существительным 125
2.2.1.2. Предложения, в которых сказуемое выражено именем прилагательным 126
2.2.1.3. Предложения, в которых употребляется «некоординированное сказуемое безотглагольного типа» 127
2.2.1.4. Предложения, в которых сказуемое выражено словом со значением оценки действия при подлежащем-инфинитиве 128
2.2.1.5. Предложения, в которых сказуемое выражено другими частями речи 128
2.2.2. Конструкции с союзом как 129
2.2.3. Обстоятельства, выраженные беспредложными существительными и существительными с непроизводными предлогами 131
2.2.4. Обстоятельства, выраженные наречиями 134
2.2.5. Дополнения, выраженные беспредложными существительными и существительными с непроизводными предлогами 135
2.2.6. Да и нет в функции сказуемого 137
2.2.7. Частицы 138
2.2.8. Союзы 139
Выводы 141
Глава IV Пунктуационные приёмы, связанные с обособлением конструкций с союзом как и использованием нерегламентированного тире, в восприятии носителей языка 144
1. Организация и методика проведения лингвистического эксперимента 144
2. Эксперимент № 1. Конструкции с союзом как 145
3. Эксперимент № 2. Нерегламентированная пунктуация в публицистическом тексте Выводы 165
Заключение 167
Список литературы


