Введение
Глава 1. Языковая неоднозначность 12
1.1. Неоднозначность восприятия и языка 12
1.2. Источники языковой неоднозначности 14
1.3. Разрешение неоднозначности в системах автоматического анализа 17
1.4. Разрешение неоднозначности человеком 21
Глава 2. Анализ неоднозначных предложений с определительным придаточным 28
2.1. Универсальные принципы анализа 29
2.1.1. Модификации модели Заблуждения 29
2.1.1.1. Принцип Относительной релевантности 30
2.1.1.2. Конструал 31
2.1.2. Двухфакторная модель 33
2.1.2.1. Английский и испанский языки 35
2.1.2.2. Японский язык 35
2.1.2.3. Нидерландский язык 37
2.1.2.4. Сила Близости к предикату. 38
2.1.3. Референциальная связанность 40
2.1.4. Теория Просодической сегментации 44
2.1.5. Универсальные принципы и трехчленная ИГ 47
2.1.5.1. Принцип Позднего закрытия 47
2.1.5.2. Активация референтов 49
2.1.5.3. Просодическая сегментация 49
2.2. Частноязыковые стратегии анализа 50
2.2.1. Частотность лексем 51
2.2.2. Лингвистический тюнинг 52
2.2.3. Настройка на одушевленность 55
2.2.4. Частноязыковой анализ и трехчленная ИГ 56
2.3. Индивидуальные стратегии анализа 58
2.3.1. Понятие рабочей памяти 58
2.3.2. Рабочая память и разрешение неоднозначности 60
2.3.3. Объем памяти и трехчленная ИГ 63
2.4. Выводы 63
Глава 3. Анализ предложений с двучленной ИГ в русском языке 65
3.1. Влияние универсальных принципов 66
3.1.1. Гипотеза Конструала 66
3.1.1.1. Ассоциация и структура ИГ. 66
3.1.1.2. Интерпретация и влияние контекста 68
3.1.2. Просодическая сегментация 69
3.1.2.1. Эффект длины придаточного 70
3.1.2.2. Антигравитация или Информативность? 71
3.2. Род - частноязыковой или универсальный фактор? 72
3.2.1. Грамматический род 72
3.2.2. Концептуальный род 73
3.3. Влияние объема рабочей памяти 75
3.4. Выводы 77
Глава 4. Экспериментальное исследование: анализ предложений с трехчленной ИГ в русском языке 79
4.1. Универсальные принципы и этапы анализа 79
4.1.1. Методики исследования 80
4.1.1.1. Чтение с саморегулировкой скорости 81
4.1.1.2. Опросник 82
4.12. Эксперимент 1: Чтение с саморегулировкой скорости 83
4.1.2.1. Введение 84
4.1.2.2. Метод 86
4.1.2.3. Обработка данных и результаты 89
4.1.2.4. Обсуждение 91
4.1.3. Эксперимент 2: Опросник «Общее предпочтение» 94
4.1.3.1. Введение 94
4.1.3.2. Метод 95
4.1.3.3. Результаты 98
4.1.3.4. Вторичный анализ 99
4.1.3.5. Обсуждение 101
4.1.4. Выводы 103
4.2. Частноязыковая настройка 104
4.2.1. Методики исследования 105
4.2.1.1. Понимание vs. порождение 106
4.2.1.2. Эксперимент vs. естественный дискурс 108
4.2.2. Корпусное исследование 108
4.2.2.1. Введение 109
4.2.2.2. Метод 109
4.2.2.3. Результаты 112
4.2.2.4. Обсуждение . 114
4.2.3. Эксперимент 3: Заканчивание предложений 118
4.2.3.1. Введение 118
4.2.3.2. Метод 119
4.2.3.3. Результаты 121
4.2.3.4. Обсуждение 123
4.2.4. Выводы 125
4.3. Индивидуальные стратегии: влияние объема рабочей памяти 126
4.3.1. Методики исследования 128
4.3.1.1. Измерение объема рабочей памяти 128
4.3.1.2. Воспроизведение предложений 129
4.3.2. Эксперимент 4: Опросник «Рабочая память» 131
4.3.2.1. Введение 131
4.3.2.2. Метод 133
4.3.2.3. Результаты 135
4.3.2.4. Обсуждение 137
4.3.3. Эксперимент 5: Воспроизведение предложений 140
4.3.3.1. Введение 141
4.3.3.2. Метод 143
4.3.3.3. Результаты 145
4.3.3.4. Обсуждение 149
4.3.4. Выводы 151
Глава 5. Общее обсуждение 153
5.1. Универсальные принципы анализа 155
5.1.1. Общие стратегии анализа 156
5.1.2. Универсальные факторы 159
5.1.2.1. Двухфакторная модель 159
5.1.2.2. Гипотеза Референциальной связанности 164
5.1.2.3. Теория Просодической сегментации 169
5.2. Частноязыковая настройка 172
5.3. Индивидуальные стратегии 175
5.4. Почему в русском языке преобладает раннее закрытие? 177
Заключение 182
Библиография 192
Приложения 206
Приложение 1 206
Приложение 2 207
Приложение 3 208
Приложение 4 211
Приложение 5 217
Приложение 6 218
Приложение? 220
Приложение 8 222
Приложение 9 224
Приложение 10 228
Приложение 11 229
Приложение 12 231


