Введение
Глава 1. Историко-филологическая характеристика работы М. Фичино с текстами платонической философской традиции в свете его герменевтического метода 54
1.1. Понимание «платонизма» и платонической философии в интеллектуальном окружении М. Фичино 59
1.2. Переводческая деятельность М. Фичино в контексте его философско-историософского проекта возрождения «древней теологии» (prisca theologia) 66
1.3. Согласование суждений Платона и Аристотеля в свете герменевтического метода М. Фичино 73
1.4. Принципы работы М. Фичино с авторитетными для него научно-философскими контекстами 83
1.5. Итоговая характеристика герменевтического метода М. Фичино 93
Глава 2. Особенности медицинского и натурфилософского дискурсов М. Фичино в свете его понимания платонической философии: диалектика материального и нематериального, телесного и бестелесного 101
2.1. Теоретические основания медико-антропологических представлений М. Фичино в свете его герменевтического метода 103
2.2. Врачебное искусство и описание человеческого тела в произведениях Платона: герменевтически продуктивная двусмысленность 116
2.3. Место натурфилософских и медицинских рассуждений в антропологии М. Фичино 132
2.4. Натурфилософские основания рассуждений М. Фичино о «нечистой машине этого нижнего мира» и природе демонов 152
Глава 3. Основные понятия антропологии М. Фичино: spiritus (дух), virtus (сила), humores (гуморы), sensus (ощущение), mens / ingenium / intellectus (ум) 172
3.1. Понимание свойственного человеку духа (spiritus) в антропологии М. Фичино в свете платонической традиции 172
3.2. Отношение свойственного человеку духа (spiritus) к некоторым метафизическим понятиям философии М. Фичино 187
3.3. Отношение свойственного человеку духа (spiritus) к основным антропологическим понятиям философии М. Фичино 200
3.4. Понимание гуморов (humores) человеческого тела в антропологии М. Фичино в свете учений философов-неоплатоников 213
3.5. Понимание ума (mens / ingenium / intellectus) в антропологии М. Фичино 231
Заключение 244
Список литературы 254
Приложение А 285


