Введение
ГЛАВА 1. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД КАК ВАЖНЕЙШИЙ АСПЕКТ РЕЦЕПЦИИ 26
Раздел 1. Основные аспекты рецепции 26
Раздел 2. Значимость перевода как аспекта рецепции 34
Раздел 3. Литературный перевод в Германии. Традиция и современность...42
ГЛАВА 2. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР ТЕДА ХЬЮЗА 70
Раздел 1. Становление художественного мышления Теда Хьюза .
Поэтические сборники 1957-1967 гг 70
Раздел 2. Художественные особенности цикла «Ворон». Мифологические аспекты 98
ГЛАВА 3. ВХОЖДЕНИЕ ТЕДА ХЬЮЗА В НЕМЕЦКУЮ ЛИТЕРАТУРУ 132
Раздел 1. Критические отклики, рецензии, литературоведческие исследования 132
Раздел 2. Переводы поэзии Теда Хьюза на немецкий язык. Цикл «Ворон» 147
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 172
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 177
ПРИЛОЖЕНИЕ 200


