Введение
ГЛАВА I. Семантическое развитие иноязычной лексики в процессе ее функционирования в лезгинском языке 24
1.1. Сужение значения 37
1.2. Расширение значения 44
1.3. Смещение значения 48
ГЛАВА II. Иноязычная лексика в системе синонимических отношений лезгинского языка 55
2.1. Теоретические проблемы синонимии 55
2.2. Иноязычная лексика в составе синонимических рядов ... 61
2.3. Абсолютные синонимы 64
2.3.1. Ряды абсолютных синонимов, одним из членов которых является заимствованное слово 66
2.3.2. Ряды абсолютных синонимов, целиком состоящие из заимствованных слов 77
2.4. Относительные синонимы 83
2.4.1. Ряды относительных синонимов, одним из членов которых является заимствованное слово 83
2.4.2. Ряды относительных синонимов, целиком состоящие из заимствованных слов 89
ГЛАВА III. Иноязычная лексика в системе антонимических отношений лезгинского языка 95
3.1. Теоретические проблемы антонимии 95
3.2. Антонимы, выражающие градуальную качественную противоположность.. 101
3.2.1. Оценка характера и поведения, психические и физиологические качества человека 102
3.2.2. Этическая и эстетическая оценка 105
3.2.3. Физические качества, свойства или состояния предметов и восприятие их человеком 107
3.2.4. Характеристика социальных явлений 109
3.2.5. Система временных и координационных понятий 110
3.2.6. Оценка явлений природы и состояний погоды 111
3.2.7. Оценка количества, порядка расположения предметов (явлений), времени, событий 112
3.3. Антонимы, выражающие комплементарную противоположность 113
3.3.1. Антонимы-существительные 114
3.3.2. Антонимы-прилагательные 117
3.3.3. Антонимы-наречия 118
3.4. Количественный анализ вхождения иноязычной лексики в систему антонимических отношений лезгинского языка 119
3.4.1. Антонимия исконных и заимствованных слов 120
3.4.2. Антонимия лексем, заимствованных из одного языка-источника 121
3.4.3. Антонимия лексем, заимствованных из разных языков-источников 123
Заключение 124
Условные сокращения 131
Литература 134
Приложение 151


