Введение
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 8
1.1. Фразеология и фразеологизмы 8-9
1.2. Изучение фразеологии в российской лингвистике 9 - 19
1.3. Вопрос о лексико-фразеологической системе языка 19-21
1.4. Фразеологизм: свойства, структура, значение 21 — 24
1.5. Узкий и широкий подходы к определению фразеологического состава русского языка 25-30
1.6. Страноведческая ценность фразеологизма 30-34
1.7. Китайский и русский языки 35-36
1.8. Особенности древнего костюма Китая и России 36-46
ГЛАВА 2. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С НАЗВАНИЯМИ ОДЕЖДЫ В СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОМ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ
2.1 Названия одежды в составе русских фразеологизмов как единицы современного русского языка 47 — 65
2.2 Структурно-семантические типы и лексико-грамматический состав русских фразеологизмов, включающих названия одежды 65 - 75
ГЛАВА 3. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С НАЗВАНИЯМИ ОДЕЖДЫ КАК ЕДИНИЦЫ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ И НОСИТЕЛИ СВЕДЕНИЙ О РУССКОЙ КУЛЬТУРЕ 76
3.1. Фразеологизмы с названиями одежды как единицы лексико-фразеологической системы русского языка 76-83
3.2. Фразеологизмы с названиями одежды как носители культурной информации 83-116
ГЛАВА 4. РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ С НАЗВАНИЯМИ ОДЕЖДЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ 117
4.1. Названия одежды в русских пословицах и фразеологизмах (сопоставительный анализ)
4.2. Русские пословицы с названиями одежды как носители страноведческой информации
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 126-130
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 131 - 142
ПРИЛОЖЕНИЕ Словарь русских фразеологизмов с названиями одежды 1-23


