Введение
Глава 1. Языковая ситуация в Амурской области как результат взаимодействия различных диалектных систем 17
1.1 Понятие о языковой ситуации, языковом контакте и билингвизме как терминах, характеризующих языковое взаимодействие 17
1.2 Специфика языкового взаимодействия на территориях позднего заселения 28
1.3 История формирования языковой ситуации в Амурской области с учетом славянской составляющей 32
1.3.1 Волны переселения в Приамурье вХГХ-ХХ вв 32
1.3.2 Украинская составляющая в национально-этническом многообразии Приамурья 42
1.4 Современная языковая ситуация в Амурской области 45
1.4.1 Количественные признаки языковой ситуации 45
1.4.2 Качественные признаки языковой ситуации 50
1.4.3 Оценочные признаки языковой ситуации 52
Выводы по главе 1 55
Глава 2. Русско-украинское взаимодействие в современных Амурских говорах (на материале речи украинских переселенцев Октябрьского района Амурской области и их потомков) 58
2.1 Октябрьский район Амурской области как одно из мест переселения украинцев на Дальний Восток России 58
2.2 Языковые особенности говоров украинских переселенцев и их потомков, проживающих в Октябрьском районе Амурской области: общая характеристика60
2.3 О материнской основе говоров украинских переселенцев и их потомков, проживающих в Октябрьском районе Амурской области 65
2.3.1 О генезисе говоров украинских переселенцев и их потомков, проживающих в Октябрьском районе Амурской области 65
2.3.2 О реконструкции материнского говора украинских переселенцев и их потомков, проживающих в Октябрьском районе Амурской области 82
2.4 Типология языковых личностей украинских переселенцев и их потомков по степени сохранности украинских диалектных черт в их речи 85
2.4.1 Первый тип языковых личностей: тип У - украинский. Общая характеристика 88
2.4.1.1 Речевой портрет Е.И. Галушко 92
2.4.1.2 Речевой портрет А.А. Федирко 99
2.4.1.3 Речевой портрет К.И. Верескун 105
2.4.1.4 Речевой портрет Е.И. Крицкой 109
2.4.2 Второй тип языковых личностей: тип РУ - русско-украинский. Общая характеристика 114
2.4.2.1 Речевой портрет Л.С. Доценко 116
2.4.2.2 Речевой портрет М.В. Остапенко 120
2.4.3 Третий тип языковых личностей: тип Р - русский. Общая характеристика 124
2.5 Языковые явления в говорах украинских переселенцев и их потомков как результат междиалектного взаимодействия 129
2.5.1 Явление вариативности в речи старшего поколения украинских переселенцев и их потомков 129
2.5.2 Явление интерференции в речи украинских переселенцев и их потомков 133
Выводы по главе 2 138
Заключение 142
Список сокращений 146
Список использованных источников и литературы


