Введение
Глава 1. Теоретические основы двуязычного перевода 8
1.1. Сопоставительный анализ языков как основа перевода: особенности синтаксического строя русского и якутского языков 8
1.2. Теория закономерных соответствий 16
1.3. Теория переводческой эквивалентности 27
1.4. Межъязыковые трансформации как способ достижения эквивалентного перевода 45
Выводы по первой главе 56
Глава 2. Односоставные предложения в русском и якутском языках 58
2.1. Глагольные односоставные предложения в русском и якутском языках 66
2.1.1. Неопределенно-личные предложения в русском и якутском языках 68
2.1.2. Обобщенно-личные предложения в русском и якутском языках 73
2.1.3. Контрастивная характеристика безличных предложений русского и якутского языков 79
2.1.4. Инфинитивные предложения в русском языке и их соответствия в якутском языке 96
2.2. Именные предложения в русском и якутском языках 105
2.2.1. Номинативные предложения в русском и якутском языках 106
2.2.2. Генитивные предложения в русском языке и их соответствия в якутском языке 111
Выводы по второй главе 113
Глава 3. Синтаксические трансформации односоставных предложений при переводе с русского языка на якутский 116
3.1. Внутренние трансформации при переводе с русского языка на якутский 117
3.1.1. Изменение типа связи слов 118
3.1.2. Изменение порядка членов предложения 122
3.1.3. Замена членов предложения 126
3.1.4. Добавление структурных компонентов предложения 128
3.1.5. Опущение членов предложения 132
3.2. Внешние трансформации односоставных предложений при переводе с русского языка на якутский 135
3.2.1. Замена неопределенно-личных предложений двусоставными 136
3.2.2. Замена обобщенно-личных предложений двусоставными 139
3.2.3. Замена безличных предложений 140
- неопределенно-личными 140
- обобщенно-личными 141
- двусоставными 142
3.2.4. Замена инфинитивных предложений 151
- обобщенно-личными 151
- безличными 151
- двусоставными 155
3.2.5. Замена номинативных предложений 156
- неопределенно-личными 156
- двусоставными 156
3.3. Межфразовые трансформации при переводе односоставных конструкций русского языка на якутский 160
3.3.1. Членение односоставных предложений 161
- замена безличных предложений сложносочиненными 161
- замена безличных предложений сложноподчиненными 162
3.3.2. Объединение односоставных предложений 163
Выводы по третьей главе 165
Заключение 167
Библиография 171
Список сокращений 181


