Введение
Глава I. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ОПЫТ И. БРОДСКОГО В АСПЕКТЕ ПРОБЛЕМ
ПЕРЕВОДА И АВТОПЕРЕВОДА 17
1.1. Языковая личность билингва И. Бродского 19
1.2. Авторский перевод в контексте вопросов художественного перевода и автоперевода 28
1.3. Проблемы художественного перевода и "самоперевода"
с точки зрения И. Бродского 43
Глава II. ХАРАКТЕРИСТИКА РАЗНОЯЗЫЧНЫХ АКТУАЛИЗИРОВАННЫХ ЛЕКСИКОНОВ И. БРОДСКОГО 51
Глава III. КЛАСТЕР "НЕБО" В ЯЗЫКОВОЙ КОНЦЕПТОСФЕРЕ ПОЭТА-БИЛИНГВА 73
Глава IV. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИИ В РАЗНОЯЗЫЧНЫХ ЛЕКСИКОНАХ И. БРОДСКОГО ПО
Глава V. КЛАСТЕР "КЛИМАТИЧЕСКИЕ И АТМОСФЕРНЫЕ ЯВЛЕНИЯ" В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА ПОЭТА 149
Заключение 190
Список использованных словарей и художественных текстов 195
Библиографический список 196
Приложение 1. Словник стихотворений И. Бродского 211
Приложение 2. Словник автопереводов И. Бродского 242
Приложение 3. Частотный словарь стихотворений И. Бродского 275
Приложение 4. Частотный словарь автопереводов И. Бродского 276


