Введение
ГЛАВА I. Анализ английских соответствий таджикских составных предлогов с пространственным значением 16
1.1. Регулярные и окказиональные английские соответствия таджикских составных предлогов с компонентом «пеши» и «назди» 16
1.2. Регулярные и окказиональные английские соответствия таджикских составных предлогов с компонентом «тарафи» и «суй» 29
1.3. Регулярные и окказиональные английские соответствия таджикских составных предлогов с компонентом «болои» и «руи» 36
1.4. Предлоги с компонентом «дарун» и их английские соответствия 51
1.5. Предлог «дар беруни» и его английские соответствия 55
1.6. Регулярные и окказиональные английские соответствия таджикских составных предлогов с компонентом «пушти» и «паси» 56
1.7. Предлоги с компонентами «зср» и «таг» и их соответствия 62
1.8. Предлоги с компонентами «байн» и «миён» и их соответствия 69
1.9. Менее распространенные предложные соответствия 72
ГЛАВА II. Анализ английских соответствий Таджикских составных предлогов с временным значением 77
2.1. Соответствия со значением предшествования 79
2.2. Соответствия со значением одновременности 81
2.3. Соответствия со значением следование одного события за другим 87
2.4. Односторонняя определённость событий 93
2.5. Событие, происходящее после окончания другого и передначалом третьего 95
ГЛАВА III. Анализ английских соответствии таджикских составных предлогов с абстрактным значением 98
3.1. Отношение, связь в общем смысле 98
3.2. Отношение сообщения, т.е. указание в речи на сообщение о некотором событии 102
3.3. Причинно-следственные отношения 111
3.4. Составные предлоги с абстрактнно-логическим значением и синтаксической функцией 120
3.5. "Нулевая связь", "отрицательное отношение" 125
Заключение 130
Литература
Список аббревиатуры 137
Библиография 138


