Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки изучения терминов метафор 13
1.1. Метафора - когнитивный инструмент категоризации знаний о мире 13
1.2. Параметры термина и терминологического словосочетания... 15
1.3. Архитектурно-строительный подъязык как вариант общенационального языка 25
1.4. Теория дискурса в исследовании терминов-метафор 28
1.5. Дискурсобразующие сообщества и жанры 32
1.6. Строительная/архитектурная метафора в языке 51
Выводы по главе 1 54
Глава 2. Структурно-семантическая характеристика русских и английских терминов-метафор архитектурно-строительного подъязыка 56
2.1. Структурно-системный подход к изучению терминов-метафор в русском и английском вариантах архитектурно-строительного подъязыка 56
2.1.1. Структурные особенности однословных терминов-метафор русского и английского вариантов архитектурно-строительного подъязыка 58
2.1.2. Структурные особенности метафорических терминологических словосочетаний русского и английского вариантов архитектурно-строительного подъязыка
2.2. Семантическая деривация в архитектурно-строительном подъязыке 74
2.3. Дистрибутивно-валентные свойства терминов-метафор архитектурно-строительного подъязыка 95
Выводы по главе 2 104
Глава 3. Национальная специфика метафорической номинации терминов АСП 107
3.1. Методика выявления национальной специфики в корпусе метафорических терминологических единиц 107
3.2. Типология межъязыковых соответствий метафорических терминологических единиц в русском и английском вариантах архитектурно-строительного подъязыка 126
Выводы по главе 3 146
Заключение 148
Литература


