Введение
Глава I. Теоретические предпосылки исследования фразеологизмов в их соотнесении с национальной концептосферой
1.1. Фразеология как объект исследования в лингвистике 12
1.2. Фразеологизм, фразеотопоним и национальная концептосфера 19
1.3. Статус топонима в языковой культуре этноса 33
1.4. Топонимическая фразеология и языковое мышление 41
1.5. Универсальные концепты культуры и их вербализация фразеологическими единицами 51
Глава II. Лингвокогнитивная типология фразеологизмов с топонимом в русской и французской лингвокультуре
2.1. Идентификационные параметры фразеотопонимики в концептосфере 62
2.1.1. Компонент «свои, свой народ» концепта «свои-чужие» 62
2.1.2. Компонент «чужие, чужой народ» концепта «свои-чужие» 82
2.2. Концепт «пространство» в топонимической фразеологии 91
2.3. Концепт «закон, законность» 104
2.4. Концепт «мораль» 113
2.5. Этнокультурная специфика фразеологической вербализации национальных концептов в русской и французской языковой культуре 125
2.5.1. Полные межъязыковые фразеологические соответствия с то-покомпонентом, частичные соответствия и лакунарные ФЕ 125
2.5.2. Специфика топонимической фразеологии в концептосфере русского и французского этносов 128
2.5.3. Воздействие французского языка на русскую культуру 134
2.5.4. Фразеологизмы с вымышленными топонимами 139
Заключение 148
Литература


