Введение
Глава I. Проблема межъязыковой передачи географических наименований в топонимической науке 11
1.1. Ретроспективный анализ проблем топонимики в лингвистической науке 11
1.2. Проблема передачи иноязычных топонимов средствами русского языка: исторический экскурс и современность 22
1.3. Основные принципы межъязыковой передачи топонимической системы 26
1.4. Проблема выбора способа передачи иноязычных топонимов 33
1.4.1. Проблема выбора между передачей внешней и внутренней формы иноязычных географических названий 33
1.4.2. Проблема выбора между передачей звуковой или графической формы иноязычных географических названий 39
1.4.3. Проблема передачи традиционных наименований 54
Выводы по главе I 57
Глава II. Проблема формирования англо-русских фонографических соответствий 59
2.1. Стратегия формирования фонографических соответствий 59
2.2. Выявление графемно-фонемных соответствий в составе исходной единицы 62
2.3. «Перевод» фонем языка-источника в фонемы принимающего языка 73
2.3.1. Фонологическая система современного английского языка 76
2.3.1.1. Подсистема английских согласных 76
2.3.1.2. Подсистема английских гласных 82
2.3.2. Фонологическая система современного русского языка 88
2.3.2.1. Подсистема русских согласных 90
2.3.2.2. Подсистема русских гласных 97
2.3.3. Сопоставительный анализ английской и русской фонологических систем 98
2.3.3.1. Сопоставительный анализ подсистем английских и русских согласных 99
2.3.3.2. Сопоставительный анализ подсистем английских и русских гласных 105
2.4. Письменная фиксация исходной единицы графическими средствами принимающего языка 113
Выводы по главе II 124
Глава III. Экспериментальное исследование восприятия англоязычных топонимов носителями русского языка 126
3.1. Психолингвистические механизмы слухового восприятия иноязычных имён собственных 126
3.2. Обоснование экспериментального исследования, его цель и задачи 133
3.3. Методика и ход проведения эксперимента 136
3.4. Интерпретация материала, полученного в ходе проведения эксперимента 142
Выводы по главе III 158
Заключение 160
Список использованной литературы 168
Приложения 183


