Трансформация древнерусских переводных изречений в пословицы и поговорки

Гермогенова Ирина Николаевна. Трансформация древнерусских переводных изречений в пословицы и поговорки : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 СПб., 2007 247 с. РГБ ОД, 61:07-10/736
Автор
Гермогенова Ирина Николаевна
Год
2007
  • 99 000 UZS

Оглавление диссертации
Введение
Глава I. Книжные изречения и народные паремии как объекты лингвистического изучения 9
1. Древнерусские переводные изречения 9
2. Пословицы и поговорки 17
2.1. Происхождение пословиц и поговорок 17
2.2. Определение и признаки пословиц и поговорок 23
3. Взаимодействие устойчивых единиц фразеологии русского языка 36
3.1. Фразеология как система 36
3.2. Концепция А.А. Потебни о «сгущении мысли» 38
3.3. Вариативность как общее свойство устойчивых единиц 40
3.4. Соотношение паремий и фразеологизмов 42
3.5. Соотношение паремий, афоризмов и крылатых слов 44
Выводы 46
Глава II. Анализ диахронических цепей 49
Выводы 174
Глава III. Явления, характеризующие процесс трансформации переводных древнерусских изречений в пословицы и поговорки 177
1. Этапы трансформации книжных изречений в паремии 177
2. Вариативность в диахронических цепях 184
3. Процесс гиперонимизации ключевых слов 196
3.1. Живот - смерть 197
3.2. Праведные - грешные 201
3.3. Умные - глупые 207
3.4. Богатые - бедные 211
Выводы 217
Заключение 221
Список использованной литературы 225

Рекомендуем вам товары

99 000 UZS
Автор
Гильфанова Фарида Харисовна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Веккессер Мария Викторовна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Горбенко Виктория Дмитриевна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Григоренко Наталья Александровна
Количество страниц
Год
2007
99 000 UZS
Автор
Гринкевич Екатерина Владимировна
Количество страниц
Год
2007
Модули для Opencart 2, Опенкарт 3