Введение
Глава 1 Рецепция творчества А. Блока в арабской русистике 21
1.1 Методологические основания для анализа диалога разных культур 21
1.2 Изучение творчества А. Блока в странах арабского мира 25
Глава 2 Переводы поэзии А. Блока на арабский язык как аспекты рецепции 40
2.1 Проблемы перевода ранних стихотворений А. Блока на арабский язык 40
2.2 Лирика второго тома А. Блока в арабских переводах. Переводы стихотворений «Незнакомка» и «Клеопатра» на арабский язык 63
2.3 Переводы произведений третьего тома лирики А. Блока на арабский язык 87
2.4 Поэма Блока «Двенадцать» и ее переводы на арабский язык 94
Глава 3 Египетские мотивы и образы в творчестве А. Блока 104
3.1 Рецепция египетской культуры в искусстве Серебряного века 104
3.2 Образ жреца в ранней лирике А. Блока. Мотивы инициации 112
3.3 Образ сфинкса в поэзии А. Блока 117
3.4 Образы Снежной девы и Клеопатры в творчестве А. Блока 123
3.5 Египетские мотивы и образы в пьесе А. Блока «Рамзес» 128
Заключение 139
Список литературы 145


