Введение
ГЛАВА I. Предложно-падежная система русского языка с точки зрения носителя языка ЭВЕ 17
1.1. Предложно-падежная система русского языка. Вопрос о количестве падежей в современном русском языке 19
1.2. Принцип учета родного языка учащихся при обучении русскому языку как иностранному 29
1.3. Общие сведения о языке эве 34
1.3.1. Фонетика языка эве 36
Таблица 2. 37
Таблица 3. 38
1.3.2. Морфология языка эве 38
1.3.3. Синтаксис языка эве 41
1.4. Предложно-послеложная система языка эве 42
1.4.1. Предлоги языка эве 42
1.4.2. Послелоги языка эве 48
Таблица 5. 48
1.5. Синтактико-грамматические отношения, выражаемые русскими предлогами 61
1.6. Сопоставительный анализ грамматических категорий русского языка и языка эве 65
1.6.1. Имя существительное – KNYAWO 66
Таблица 8. 66
Таблица 9. 70
1.6.2. Местоимение – KTEENNYAWO 71
Таблица 10. 71
1.6.3. Имя прилагательное – KNYANYA 73
1.6.4. Имя числительное – XEXLMEFIANYAWO з
1.7. Русские соответствия прямому дополнению, предлогам и послелогам эве 76
1.7.1. Русские предложно-падежные соответствия прямому дополнению языка эве 76
1.7.2. Русские предложно-падежные конструкции с пространственными значениями и их эквиваленты в языке эве 84
1.7.3. Русские соответствия управлению ментальных глаголов в языке эве Выводы по первой главе 99
ГЛАВА II. Предложно-падежная система русского языка и трудности ее усвоения носителями языка ЭВЕ 102
2.1. Реализация принципа концентризма при обучении иностранцев предложно-падежной системе русского языка 102
2.2. Особенности выражения пространственных отношений в русском языке и языке эве 108
2.3. Трудности усвоения предложно-падежной системы русского языка при обучении иностранцев 116
2.4. Анализ трудностей усвоения предложно-падежных конструкций русского языка и типичных ошибок, допускаемых учащимися – носителями эве при употреблении этих конструкций 126
2.4.1. Трудности при употреблении именительного падежа 127
2.4.2. Трудности при употреблении винительного падежа 129
2.4.3. Трудности при употреблении предложного падежа 132
2.4.4. Трудности употребления родительного падежа 135
2.4.5. Трудности при употреблении творительного падежа 138
2.4.6. Трудности при употреблении дательного падежа 140
2.5. Анализ учебно-методической литературы по обучению русскому языку как иностранному на начальном этапе 143
Выводы по второй главе 160
Глава III. Особенности методики работы по обучению предложно-падежной системе русского языка носителейязыка эве на начальном этапе 163
3.1. Постановка задачи и реализация принципа учета родного языка в комплексе упражнений для обучения предложно-падежной системе русского языка учащихся, говорящих на языке эве 163
3.2. Система упражнений для обучения иностранцев грамматическим средствам общения русского языка 170
3.3. Классификация упражнений 186
3.4. Критерии отбора материала при обучении грамматическим средствам общения русского языка 192
3.5. Комплекс упражнений по формированию устойчивых навыков употребления предложно-падежной системы русского языка как иностранного для учащихся, говорящих на языке эве с методическими комментариями (начальный этап обучения) 197
3.5.1. Именительный падеж имен существительных. Род имен существительных в русском языке 200
3.5.2. Предложный падеж имен существительных 209
3.5.3. Винительный падеж имен существительных 215
3.5.4. Родительный падеж имен существительных 222
3.5.5. Дательный падеж 227
3.5.6. Творительный падеж 233
Выводы по третьей главе 238
Заключение 241
Библиография 246


