Введение
Глава I. Теоретические аспекты проблемы вторичной репрезентации концептов в языке 21
1. Исходные теоретические и методологические предпосылки теории вторичной репрезентации 21
1.1. Ономасиологическая теория и вторичная номинация 22
1.2. Теория фреймовой семантики 30
1.3. Теория концептуальной интеграции 37
2. Онтологический аспект вторичной репрезентации концептов 44
2.1. Проблема соотношения концептуальной и языковой систем 44
2.2. Концептуальная деривация как когнитивная основа вторичной репрезентации концептов 52
3. Факторы вторичной репрезентации концептов 59
3.1. Взаимодействие концептов как фактор их модификации 59
3.2. Способность концепта выступать как ментальное пространство и как ментальная область - основной фактор его вторичной репрезентации 67
3.3. Особенности структурирования взаимодействующих концептов 77
3.3.1. Скетч-фрейм, репрезентируемый префиксом 79
3.3.2. Скетч-фрейм, репрезентируемый отдельными единицами лексико-семантического класса 82
3.3.3. Скетч-фрейм как структурированный синтаксический концепт 87
4. Принципы и механизмы концептуальной деривации как когнитивной основы вторичной репрезентации концептов 88
4.1. Концептуальная деривация: от композиционности к интегративности 88
4.2. Механизмы концептуальной деривации, основанной на принципе композиционности 91
4.3. Механизмы концептуальной деривации, основанные на принципе интегративности 93
4.3.1. Концептуальная интеграция по метафорической модели 93
4.3.2. Концептуальная интеграция по метонимической модели 94
Глава II. Вторичная репрезентация концептов в английском языке 101
1. Особенности концептуальных структур, репрезентируемых в производном слове префиксами и исходными глаголами 103
1.1. Концептуальная структура (фрейм), передаваемая префиксами 104
1.2. Концептуальная структура глаголов 108
1.3. Концептуальная структура, передаваемая синтаксической конструкцией 118
2. Слово как единица словообразовательной номинации и как средство вторичной репрезентации концептов в языке 121
2.1. Взаимодействие концептуальных структур префикса и мотивирующего глагола 123
2.1.1. Взаимодействие префикса, передающего пространственное значение, и мотивирующего глагола 127
2.1.2. Взаимодействие префикса, передающего временное значение, и мотивирующего глагола 151
2.1.3. Взаимодействие префикса, передающего оценочное значение, и мотивирующего глагола 170
2.1.4. Взаимодействие префикса, передающего значения совместности и каузальности, и мотивирующего глагола 194
2.1.5. Взаимодействие префикса, передающего значения реверсности и противопоставления, и мотивирующего глагола 200
2.1.6. Взаимодействие префикса, передающего значение отрицания, и мотивирующего глагола 211
2.2. Взаимодействие префиксального глагола и далекого контекста 217
3. Слово как единица вторичной номинации и как средство вторичной репрезентации концептов в языке 242
3.1. Глаголы с метафорическими переносными значениями 246
3.2. Глаголы с метонимическими переносными значениями 273
Заключение 297
Список использованной научной литературы 304
Список словарей 340
Список цитированных источников фактического материала 340


