Введение
ГЛАВА I. РУССКО-ИНОЯЗЫЧНЫЕ ГИБРВДЫ, ИХ ПРЕЗЕНТАЦИЯ, СТРУКТУРА И СПОСОБ ГРЖЙАТИЧЕСЮГО ВЫРАЖЕНИЯ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕМИНОЛОГИЙ 14
I. Источники и пути образования гибридов в научно-технической терминологической системе 16
2. Параметры распределения гибридов в терминосистемах . 36
3. Структура и способ грамматического выражения гибридов в научно-технической терминологии 45
ГЛАВА II. СООТНОШЕНИЕ РУССКИХ И ИНОЯЗЫЧНЫХ М0РМ В СОСТАВЕ
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕШИНОВ 71
I. Типы взаимоотношений между морфемами русского и иноязычного происхождения в составе гибридов 74
2. Иноязычные корни и русские аффиксы в составе моделей гибридов с простой основой 94
3. Исконные корни и иноязычные аффиксы в составе моделей гибридов с простой основой 114
4. Русские и иноязычные корни и аффиксы в составе моделей гибридов со сложной основой 122
ГЛАВА III. ОСОБЕННОСТИ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ МЕЩУ РУССКШИ И ИНОЯЗЫЧНЫМИ М0РШУШІИ В СОСТАВЕ МОДЕЛЕЙ ТЕНЛИНОВ С ПРОСТОЙ И СЛОЖНОЙ ОСНОВОЙ 152
Заключение 178
Список использованной литературы 183
Список использованных лингвистических источников 209
Приложение 214


