Введение
ГЛАВА 1. Интернационализация языков на современном этапе развития 11
1.1. Механизмы взаимодействия языка и общества 11
1.2. Интеграционные процессы в современном обществе. Интернационализация и интеллектуализация языковых проявлений 12
1.3. Современные языки в межкультурной коммуникации 15
1.4. Тенденция к англо-американизации современных языков... 18
1.5. Общественная реакция на распространение английского языка в Европе как социолингвистическая проблема 22
1.6. Газетно-публицистический стиль как основной канал интернационализации 25
1.6.1. Функции газеты и основной принцип организации ее текста 27
1.6.2. Особенности системы газетно-публицистической лексики 30
1.6.2.1. Газетная неоценочная и газетная оценочная лексика 31
1.6.2.2. Отличительные особенности общественно-политической лексики 32
Выводы по Главе 1 37
ГЛАВА 2. Заимствование как лексическая категория 40
2.1. Понятие «заимствование» в лингвистике 40
2.2. Категория заимствований и ее основные характеристики 42
2.2.1. Термин «категория» в лингвистике. Лексическая категория 42
2.2.2. Категориальные характеристики заимствований 45
2.3. Интерсистема и ее конституенты 49
2.3.1. Понятие интерсистемы. Конституенты интерсистемы 49
2.3.2. Проблема идентификации интернационализмов и их категориальные характеристики 50
2.3.3. Категориальные характеристики межъязыковых лингвем.. 54
2.4 Уровневая представленность интерсистемы 56
2.4.1. Типы классификаций заимствований. Структурно-семантическая классификация 57
2.4.2. Степень интеграции заимствований в языке 67
2.4.3. Структура категории заимствований 73
Выводы по Главе 2 77
ГЛАВА 3. Интеграция англо-американизмов в современном немецком языке 79
3.1. Интеграция собственно заимствований 79
3.1.1. Англо-американские вкрапления в немецком дискурсе 80
3.1.2. Типы англо-американской экзотической лексики 92
3.1.3. Ассимилированность различных групп англо-американизмов как отражение степени интеграции 96
3.1.3.1. Понятие ассимиляции 96
3.1.3.2. Фонетическая и графическая ассимиляция 98
3.1.3.3. Грамматическая ассимиляция 104
3.1.3.4. Лексико-семантическая ассимиляция 127
3.2. Интеграция гибридных образований 150
3.2.1. Гибридное образование как языковое явление 150
3.2.2. Формальные модели гибридных образований 152
3.2.3. Особенности семантики гибридных композитов 163
Вьшоды по Главе 3 173
Заключение 176
Библиография 182
Приложение 208


